Lithuanian

Indonesian

Job

33

1“Jobai, klausyk mano žodžių ir juos įsidėmėk.
1Sekarang, hai Ayub, dengarkanlah dengan teliti kata-kata yang hendak kusampaikan ini.
2Atvėriau burną, ir mano liežuvis prabilo.
2Aku sudah siap sedia hendak berkata-kata.
3Mano žodžiai eis iš neklastingos širdies; mano lūpos kalbės tyrą pažinimą.
3Dengan tulus hati aku berbicara; yang kukatakan adalah yang sebenarnya.
4Dievo Dvasia mane sukūrė, Visagalis įkvėpė man gyvybę.
4Roh Allah telah menciptakan aku dan memberikan hidup kepadaku.
5Atsakyk man, jei gali, parink tinkamus žodžius ir ginkis.
5Jadi, jika dapat, jawablah aku. Siapkanlah pembelaanmu.
6Štai pagal tavo norą aš esu vietoje Dievo; padarytas iš molio, kaip ir tu.
6Bagi Allah, kau dan aku tidak berbeda dari tanah liat kita dibentuk-Nya.
7Aš tavęs negaliu išgąsdinti ir mano ranka neprislėgs tavęs.
7Jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu.
8Ką tu sakei, aš girdėjau, klausiausi tavo žodžių:
8Nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan.
9‘Aš esu tyras, be nuodėmės, esu nenusikaltęs ir nėra manyje neteisybės.
9Kau berkata, 'Aku bersih, tak melakukan pelanggaran. Aku tak bercela dan tak berbuat kesalahan.
10Jis kaltina mane, laiko mane savo priešu.
10Tetapi Allah mencari-cari alasan melawan aku, dan diperlakukan-Nya aku sebagai seteru.
11Jis įtvėrė mano kojas į šiekštą, seka visus mano žingsnius’.
11Ia mengenakan rantai pada kakiku; dan mengawasi segala gerak-gerikku.'
12Štai čia tu klysti, nes Dievas yra didesnis už žmogų.
12Hai Ayub, pendapatmu salah belaka! Sebab Allah lebih besar daripada manusia.
13Kodėl tu ginčijiesi su Juo? Jis neatsiskaito už jokius savo darbus.
13Mengapa engkau menuduh Allah bahwa Ia tak mengindahkan keluhan manusia?
14Dievas kalba vienu ar kitu būdu, bet žmogus to nesupranta.
14Allah berbicara dengan berbagai cara, namun tak seorang pun memperhatikan perkataan-Nya.
15Sapne, nakties regėjime, kai žmonės giliai įmigę ar snaudžia ant lovos,
15Sedang orang tidur nyenyak di waktu malam, dalam mimpi dan penglihatan, Allah berbicara.
16Jis atidaro žmonių ausis savo įspėjimams,
16Allah menyuruh mereka mendengarkan; dikejutkan-Nya mereka dengan teguran-teguran.
17norėdamas atitraukti žmogų nuo jo poelgių ir puikybės.
17Maksud-Nya supaya mereka berhenti berdosa dan meninggalkan kesombongan mereka.
18Jis saugo jo sielą nuo pražūties ir gyvybę nuo mirties.
18Tidak dibiarkan-Nya mereka mengalami kehancuran; dilindungi-Nya mereka dari kematian.
19Žmogus baudžiamas skausmais savo lovoje, visi jo kaulai apimti stipraus skausmo.
19Allah menegur orang dengan mendatangkan penyakit sehingga tubuhnya penuh rasa sakit.
20Mėgstamiausio maisto jis nebegali valgyti,
20Si sakit kehilangan nafsu makan, makanan yang paling lezat pun memuakkan.
21jo kūnas sunyksta, kad negali jo atpažinti, lieka tik vieni kaulai.
21Tubuhnya menjadi kurus merana, tulang-tulangnya kelihatan semua.
22Jo siela artėja prie kapo, gyvybė­prie mirties.
22Ia sudah hampir pulang ke alam baka dunia orang mati telah dekat kepadanya.
23Jei pas jį ateitų pasiuntinys kaip tarpininkas, vienas iš tūkstančio, ir parodytų žmogui Jo teisingumą,
23Mungkin satu di antara seribu malaikat Allah yang mengingatkan manusia akan tugasnya, akan datang menolong dia.
24Jis būtų maloningas jam ir sakytų: ‘Išlaisvink jį, kad nenueitų į duobę; Aš suradau išpirką’.
24Dengan iba malaikat itu akan berkata, 'Lepaskanlah dia, tak boleh ia turun ke dunia orang mati. Inilah uang tebusan, agar ia bebas lagi.'
25Jo kūnas atsinaujins ir jis grįš į jaunystės dienas.
25Tubuhnya akan menjadi kuat perkasa segar seperti orang muda.
26Jis melsis Dievui, ir Tas bus maloningas jam. Su džiaugsmu jis regės Jo veidą, nes Jis sugrąžins žmogui savo teisumą.
26Bila ia berdoa, Allah akan mengasihaninya, maka ia akan memuji Allah dengan gembira dan Allah akan memulihkan keadaannya.
27Jis žiūrės į žmones ir sakys: ‘Buvau nusidėjęs ir nukrypęs nuo tiesos, bet man už tai neatlygino’.
27Maka di depan umum ia akan berkata, 'Yang jahat kuanggap baik, besarlah dosaku, namun Allah tidak menghukum aku.'
28Jis išgelbės jo sielą iš duobės ir jis gyvendamas matys šviesą.
28Allah mencegah aku pergi ke dunia orang mati, sehingga aku masih hidup kini.
29Dievas visa tai kartoja žmogui du ar tris kartus,
29Dengan berulang kali, Allah telah melakukan semua ini,
30norėdamas išgelbėti jo sielą, kad jis matytų šviesą ir gyventų.
30supaya Ia dapat menyelamatkan manusia dan memberi kebahagiaan dalam hidupnya.
31Jobai, tylėk, klausyk ir įsidėmėk, ką aš sakysiu.
31Maka dengarlah Ayub, pasanglah telinga diamlah, kini akulah yang berbicara.
32Jei turi ką pasakyti, kalbėk, nes aš trokštu tave pateisinti.
32Tetapi jika ada yang hendak kaukatakan, silakan bicara; dan jika engkau benar, aku akan rela mengakuinya.
33Jei ne, paklausyk manęs, ir aš pamokysiu tave išminties”.
33Tetapi jika tidak, diamlah dan dengarkanlah aku, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu.