Lithuanian

Indonesian

Job

34

1Elihuvas tęsė:
1Bukankah kamu pandai dan berakal budi? Nah, dengarkanlah segala perkataanku ini.
2“Išminčiai, paklausykite mano žodžių ir supraskite juos, turintieji išmanymą.
2(34:1)
3Ausis skiria žodžius, kaip burna jaučia maisto skonį.
3Orang tahu makanan enak bila mengecapnya, dan kata-kata bijak bila mendengarnya.
4Kartu patyrinėkime, kas tiesa, ir nustatykime, kas gera.
4Persoalan ini harus kita periksa lalu kita pecahkan bersama-sama.
5Juk Jobas sakė: ‘Aš esu teisus, bet Dievas nedaro man teisybės.
5Kata Ayub, 'Tak ada salah padaku, tetapi Allah tak mau memberi apa yang adil kepadaku.
6Nors esu teisus, mane laiko melagiu; mano žaizda nepagydoma, nors esu nekaltas’.
6Aku dianggap berdusta, karena mengatakan aku tak berdosa. Kini aku luka parah, meskipun aku tak bersalah.'
7Ar yra kitas toks žmogus kaip Jobas, kuris geria paniekinimus kaip vandenį,
7Pernahkah kamu melihat orang seperti Ayub ini? Ia mencemooh Allah berkali-kali.
8kuris draugauja su piktadariais ir bendrauja su nedorėliais?
8Ia suka berkawan dengan orang-orang durhaka serta bergaul dengan orang-orang durjana.
9Jis sakė: ‘Žmogui jokios naudos, jei jis stengiasi patikti Dievui’.
9Ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak Allah.
10Vyrai, kurie išmanote, paklausykite manęs. Negali būti, kad Dievas darytų neteisybę ir Visagalis nusikalstų.
10Hai orang-orang yang bijak, dengarlah! Masakan Allah Yang Mahakuasa berbuat salah?
11Jis atlygina žmogui pagal jo darbus ir užmoka pagal jo kelius.
11Ia mengganjar manusia setimpal perbuatannya, memperlakukan dia sesuai kelakuannya.
12Tikrai Dievas nedaro neteisybės ir Visagalis neiškraipo teisės.
12Allah Yang Mahakuasa tidak melakukan kejahatan; semua orang diberi-Nya keadilan.
13Kas Jam patikėjo žemę ir kas pavedė Jam visatą?
13Dari siapakah Allah menerima kuasa-Nya? Siapakah mempercayakan bumi ini kepada-Nya?
14Jei Jis savo dvasią ir kvapą atimtų iš žmogaus,
14Seandainya Allah mencabut nyawa manusia, dan mengambil kembali napas hidupnya,
15tai žmogaus kūnas pražūtų ir virstų dulkėmis.
15maka matilah semua makhluk yang bernyawa, dan manusia menjadi debu seperti semula.
16Jei ką nors supranti, tai paklausyk, ką sakau.
16Nah, jika engkau arif, perhatikanlah, pasanglah telingamu dan dengarkanlah.
17Ar gali būti valdovu tas, kuris nepakenčia teisingumo? Ar galėtum pasmerkti Tą, kuris yra visų teisiausias?
17Apakah Allah yang adil dan perkasa itu kaupersalahkan? Apakah pada sangkamu Allah membenci keadilan?
18Kas sako karaliui, kad jis nedorėlis, arba kunigaikščiui, kad jis bedievis?
18Allah menghukum raja dan penguasa bila mereka jahat dan durhaka.
19O Jis neatsižvelgia į kunigaikštį ir neteikia turtuoliams pirmenybės prieš vargšus, nes jie visi yra Jo kūriniai?
19Ia tidak memihak kepada para raja, atau mengutamakan orang kaya daripada orang papa. Karena mereka semua adalah ciptaan-Nya.
20Staiga jie mirs, tautos bus išgąsdintos naktį ir pranyks. Galiūnus Jis pašalins, žmogui nepridėjus rankos.
20Di tengah malam, mereka dapat mati dengan tiba-tiba. Allah menghukum penguasa dan mereka pun binasa; dengan mudah dibunuh-Nya orang perkasa.
21Jis stebi žmogaus kelius ir mato visus jo žingsnius.
21Ia mengawasi hidup manusia, dilihat-Nya segala langkahnya.
22Jam nėra sutemų nei tamsos, kurioje piktadariai galėtų pasislėpti.
22Tak ada kegelapan, betapa pun pekatnya, yang dapat menyembunyikan orang berdosa.
23Todėl Jis nereikalauja iš žmogaus, kad tas eitų į teismą su Dievu.
23Tidak perlu Allah menentukan saatnya, manusia datang untuk diadili oleh-Nya.
24Jis sutrupins galinguosius ir paskirs kitus į jų vietą.
24Tanpa menyelidiki dan memeriksa Ia memecat penguasa dan mengangkat penggantinya.
25Jis žino jų darbus, todėl parbloškia juos naktį ir sunaikina.
25Sebab, Ia tahu apa yang mereka lakukan; maka Ia menggulingkan dan menghancurkan mereka di waktu malam.
26Jis baudžia juos kaip piktadarius visų akivaizdoje,
26Mereka ditampar-Nya karena dosa mereka, di depan umum mereka dihukum-Nya.
27nes jie pasitraukė nuo Jo ir nepaisė Jo kelių.
27Sebab, mereka tidak mentaati kehendak-Nya dan tak mengindahkan segala perintah-Nya.
28Vargšų šauksmas pasiekė Jį ir Jis išklausė nuskriaustuosius.
28Mereka menyebabkan orang miskin berkeluh kesah tangisan mereka didengar Allah.
29Kai Jis duoda ramybę, kas gali varginti? Kas Jį suras, jei Jis pasislėps nuo tautos ar nuo atskiro žmogaus?
29Apabila Allah memutuskan untuk diam saja, tak seorang pun akan berani mengecam-Nya. Apabila Ia menyembunyikan wajah-Nya, tak seorang pun dapat menemukan-Nya.
30Jis apsaugo žmones, kad jiems nekaraliautų veidmainis.
30Maka bangsa-bangsa tidak berdaya untuk mencegah penindasan jahat berkuasa.
31Derėtų sakyti Dievui: ‘Aš nusipelniau Tavo bausmės, ateityje nebenusikalsiu.
31Ayub, apakah dosamu kepada Allah telah kauakui? sudahkah kau berjanji tak akan berdosa lagi?
32Pamokyk mane, ko nežinau; jei nusikaltau, daugiau to nedarysiu’.
32Sudahkah kauminta agar ditunjukkan-Nya kesalahanmu? Sudahkah kau bersumpah menghentikan perbuatan itu?
33Ar Jis turėtų atlyginti pagal tavo supratimą dėl to, kad tu prieštarauji? Tu pasirenki, o ne aš. Todėl kalbėk, ką žinai.
33Masakan Allah akan mengabulkan apa yang kauingini, setelah perbuatan Allah tidak kausetujui? Kini, engkau yang harus memutuskan, bukan aku. Katakanlah apa pendapatmu!
34Supratingi žmonės sako man, išminčiai, kurie klauso manęs:
34Semua orang arif pastilah akan menyetujuinya; orang bijak yang mendengar aku akan berkata
35‘Jobas kalba nesuprasdamas ir jo žodžiai neapgalvoti’.
35bahwa Ayub berbicara tanpa mengerti, dan bahwa perkataannya tidak mengandung arti.
36Jobo žodžius reikia iki galo ištirti, nes jis kalba kaip piktadarys.
36Jika kata-kata Ayub ditinjau dengan cermat, akan nyatalah bahwa bicaranya seperti orang jahat.
37Jis prideda maištą prie savo nuodėmės, ploja rankomis tarp mūsų ir kalba žodžių gausybę prieš Dievą”.
37Kesalahannya ditambah lagi dengan sebuah dosa; ia memberontak terhadap Allah, dan menghina-Nya di hadapan kita.