Lithuanian

Maori

Psalms

115

1Ne mums, Viešpatie, ne mums, tik Tavo vardui tebūna šlovė dėl Tavo gailestingumo ir tiesos.
1¶ Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2Kodėl turėtų sakyti pagonys: “Kur yra jų Dievas?”
2Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3Mūsų Dievas danguje, Jis padarė visa, kas Jam patiko.
3Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4Jų stabai iš sidabro ir aukso, jie­žmogaus rankų darbas.
4He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;
5He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6turi ausis, tačiau negirdi; turi nosį, bet nesuuodžia;
6He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7turi rankas, bet nepaliečia; turi kojas, bet nevaikšto. Jie nekalba savo gerkle.
7He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8Į juos panašūs yra tie, kas juos padaro ir jais pasitiki.
8Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9Izraeli, pasitikėk Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
9¶ E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10Aarono namai, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
10E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11Kurie bijote Viešpaties, pasitikėkite Viešpačiu! Jis jūsų pagalba ir skydas.
11E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12Viešpats mus atsimena; Jis palaimins mus. Jis palaimins Izraelį ir Aarono namus.
12Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13Jis palaimins visus, kurie Viešpaties bijo, mažus ir didelius.
13Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14Viešpats pagausins jus ir jūsų vaikus.
14Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15Jūs esate palaiminti Viešpaties, kuris sutvėrė dangų ir žemę.
15He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16Dangūs yra Viešpaties buveinė, o žemę Jis atidavė žmonėms.
16Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17Ne mirusieji giria Viešpatį, ne mirties karalijon nužengę.
17E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18Bet mes šloviname Viešpatį dabar ir per amžius. Girkite Viešpatį!
18Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.