1Girkite Viešpatį! Girkite Viešpaties vardą! Girkite jūs, Viešpaties tarnai,
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
2kurie stovite Jo namuose, mūsų Dievo namų kiemuose.
2E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
3Girkite Jį, nes Viešpats geras; giedokite gyrių Jo vardui, nes Jis mielas.
3Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
4Jokūbą išsirinko Viešpats, Izraelį, kad būtų Jo nuosavybė.
4Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
5Aš žinau, kad didis yra Viešpats! Mūsų Viešpats yra aukščiau visų dievų.
5¶ E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
6Visa, ko panorėjo Viešpats, Jis padarė danguje, žemėje ir jūrų gelmėse.
6Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
7Jis nuo žemės krašto atgena debesis, su žaibais siunčia lietų, paleidžia vėjus iš savo sandėlių.
7Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
8Jis ištiko Egipte žmonių ir gyvulių pirmagimius,
8Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
9siuntė ženklų ir stebuklų prieš faraoną ir jo tarnus.
9I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
10Sunaikino daugybę pagonių tautų ir jų galingų karalių:
10Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
11Sihoną, amoritų karalių, ir Ogą, Bašano karalių, ir visas karalystes Kanaane.
11A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
12Atidavė jų žemę Izraeliui, savo tautai, paveldėti.
12A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
13Viešpatie, Tavo vardas lieka per amžius. Atsiminimas apie Tave, Viešpatie, per kartų kartas.
13E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
14Viešpats teis savo tautą ir pasigailės savo tarnų.
14Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
15Pagonių stabai iš sidabro ir aukso, žmogaus rankomis padaryti.
15¶ He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
16Jie turi burnas, bet nekalba; turi akis, bet nemato;
16He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
17turi ausis, tačiau negirdi; jų burna nealsuoja.
17He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
18Į juos panašūs yra tie, kas juos padaro, ir visi, kurie jais pasitiki.
18Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
19Izraelio namai, laiminkite Viešpatį! Aarono namai, laiminkite Viešpatį!
19Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
20Levio namai, laiminkite Viešpatį! Visi, kurie Viešpaties bijote, laiminkite Viešpatį!
20Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
21Palaimintas Viešpats iš Siono, kuris gyvena Jeruzalėje. Girkite Viešpatį!
21Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.