Lithuanian

Maori

Psalms

83

1Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
1¶ He waiata, he himene, na Ahapa. E te Atua, kei wahangu koe, kei whakarongo puku, kei ata noho, e te Atua.
2Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
2He mea hoki, tenei ou hoariri te ngangau nei, a kua ara nga matenga o te hunga e kino ana ki a koe.
3Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
3Kua ata ngarahu ratou ki tau iwi, e whakatakoto korero ana hoki ratou mo au mea huna.
4Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
4Kua mea nei ratou, Tena, tatou ka huna i a ratou, kia kore ai tena iwi; kia kaua ai hoki e maharatia te ingoa o Iharaira a muri ake nei.
5Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
5Kua kotahi to ratou ngakau i a ratou e runanga ana: kua whakatakoto ratou he tikanga kino ki a koe;
6Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
6Ko nga teneti o Eroma, o nga Ihimaeri, o Moapa, o nga Hakarini;
7Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
7A Kepara, a Amona, a Amareke, nga Pirihitini, me nga tangata o Taira:
8Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
8Kua uru hoki a Ahiria ki roto ki a ratou; kua awhinatia e ratou nga tamariki a Rota. (Hera.
9Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
9¶ Peratia ratou me Miriana: me Hihera, me Iapini, i te awa i Kihona:
10jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
10I mate nei ki Eneroro, i waiho nei hei whakawairakau mo te whenua.
11Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,
11Kia rite o ratou rangatira ki a Orepe raua ko Teepe, ae, o ratou ariki katoa hoki ki a Tepa raua ko Taramuna;
12kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
12Mo ratou i mea, Tatou ka tango i nga kainga o te Atua mo tatou.
13Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
13E toku Atua, meinga ratou kia rite ki te awhiowhio puehu, ki te papapa e puhia ana e te hau.
14Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
14Kia rite ki te ahi e kai ana i te ngahere, ki te mura hoki e toro ai nga maunga;
15taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
15Kia pera te whai o tau awha i a ratou, tau whakaohorere hoki i a ratou ki tau paroro.
16Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
16Whakakiia o ratou kanohi ki te whakama: kia rapu ai ratou ki tou ingoa, e Ihowa.
17Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
17Kia whakama, kia ohorere ratou ake ake; ae, kia numinumi ratou, kia ngaro hoki.
18Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
18Kia matau ai ratou, ko koe anake, ko Ihowa nei tou ingoa, te Runga Rawa i te whenua katoa.