1Jo pamatas ant šventųjų kalnų.
1¶ He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
2Viešpats myli Siono vartus labiau už visas Jokūbo buveines.
2E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
3Šlovingi dalykai pasakojami apie tave, Dievo mieste!
3He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
4Minėsiu Rahabą ir Babiloną tarp tų, kurie žino mane. Filistijos, Tyro ir Etiopijos gyventojai yra ten gimę.
4¶ Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
5Bet apie Sioną bus sakoma: “Šitas ir tas vyras jame yra gimę”. Aukščiausiasis įsteigė jį.
5Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
6Viešpats užrašys tautų knygoje: “Šitas yra ten gimęs”.
6Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
7Jie giedos: “Visos mano versmės yra tavyje!”
7Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.