Lithuanian

Paite

Job

24

1“Visagalis žino laikus, tai kodėl tie, kurie Jį pažįsta, nesulaukia Jo dienos?
1Bangdia Thilbangkimhiihtheiin vaihawmna hunte bawl lou ahia? huan amah theiten bangdia a nite mu lou uh ahia?
2Vieni perkelia ribas, smurtu pagrobia bandas ir jas gano.
2Gamgi suan a om ua; ganhon hiamgamtakin a la mang ua, a vak uh.
3Našlaičių asilą jie nusivaro, našlės jautį paima kaip užstatą.
3Pabeite sabengtung a hawl mang ua: thuchiamna dingin meithai bawngtal a la uh.
4Vargšus jie nustumia nuo kelio, krašto beturčiai slepiasi nuo jų.
4Lampi akipan tasamte a hei khia ua: leia gentheite a kisel khawm uhi.
5Jie eina į savo darbą kaip laukiniai asilai dykumoje, anksti keliasi ieškoti grobio, nes tyruose jie randa maisto sau ir savo vaikams.
5Ngaiin gam keua sabengtungte bangin a thilhihna lam uah, an thanuamtaka zongin a pai khia ua; a tate uh a dingin gamdaiin amau an a suaksak hi.
6Jie renka varpas ne savo lauke ir nedorėlio vynuogyne pasiskina vynuogių.
6Gam lamah a gan an uh a at ua; huan migiloute grep gah a la uh.
7Jie miega neapsikloję ir neturi kuo apsidengti šaltyje.
7Jan khuain puan beiin vuaktangin a lum ua, huan khovot ah khuhna neilouin.
8Jie šlapi nuo kalnų lietaus ir glaudžiasi prie uolos, ieškodami slėptuvės.
8Mualte vuahphinin a kawt ua, belhding deihmanin suangpi a kawi uhi.
9Anie atplėšia našlaitį nuo krūtinės ir ima užstatą iš vargšo,
9Nawi akipan pabei kai khia a om ua, huan gentheite thuchiam la:
10kuris vaikščioja nuogas, neturėdamas drabužių; atima varpas iš alkstančių,
10Huchiin tasamte puanbeiin vuaktangin a vialvak ua, buhphalte gilkialin a pua uhi.
11kurie gamina aliejų šeimininkui, mina vyno spaustuvus, tačiau kenčia troškulį.
11Oliv sing lakah sathau a bawl ua; a uain sukna uh a chil ua, himahleh a dangtak uhi.
12Žmonės dejuoja mieste ir sužeistųjų sielos šaukiasi pagalbos, tačiau Dievas neapkaltina jų.
12Khopi akipanin mite a mau ua, huan liamte kha a kikou khiaa; himahleh Pathianin a limsak kei hi.
13Jie sukyla prieš šviesą, nepažįsta jos kelių, neina jos takais.
13Hiaite khovak tunga helte laka ahi ua; huai lampite a theikei ua, huaia lampite ah a om gige sam kei uhi.
14Anksti rytą keliasi žudikas ir žudo beturtį ir vargšą; naktį jis slankioja kaip vagis.
14Tualthatmi jan mialin a thoua, gentheite leh tasamte a thata; ahi, janin gutami ahi.
15Svetimautojas laukia sutemų, tikėdamas, kad niekas jo nematys, jis užsidengia savo veidą.
15Angkawm mi mitin leng khomui a ngaka, kuamahin honmu kei ding, chiin: huan a mai a bawl lamdang hi.
16Tamsoje jie plėšia namus, kuriuos numatė dieną; šviesos jie nežino.
16Khomialin inte a vut pailet ua: sun chiangin a kikhum bilh ua; khovak a theikei uh.
17Nes rytas jiems kaip mirties šešėlis, jei kas pažins juos, tai juos gąsdina kaip mirtis.
17Amaute tengteng adingin lah jingsang sihna limliap bang ahi ngala; janmial lauhuaite lah lawmin a nei ngal ua.
18Jis greitas kaip vanduo; jo dalis prakeikta žemėje. Jis neina keliu į vynuogyną.
18Tuite tungah kintaka taihmangin om ua; a tantuan uh leiah hamsiatin a om: agrephuante sukmiin a naih kei.
19Kaip sausra ir kaitra praryja sniego vandenis, taip pragaras praryja nusidėjėlį.
19Khokhal leh nisain vuk tuite a tawpkanga: huaibangmahin thilhihkhialte Seolin a hih hi.
20Įsčios pamirš jį, kirmėlės skaniai maitinsis juo, jo niekas nebeprisimins. Piktadarys kaip nukirstas medis,
20Sulin amah a mangngilh dia; thanin limsa takin amah kivaknain a nei ding uh; theihgigein a omta kei dia, huan diktatlouhna sing banga hihtanin a om ding.
21nes išnaudojo nevaisingąją ir našlei nepadėjo.
21Ta neilou numei ching a negaia; meithai adingin hoih a hih kei hi.
22Dievas pašalina galiūnus savo jėga; Jis pakyla, ir joks žmogus nėra tikras dėl savo gyvybės.
22Ahia lah Pathianin a thilhihtheihnain in hatte hin a sausaka, hinna a lamet phaklouh lai unleng a dingtou uh.
23Jis teikia jiems saugumą ir poilsį, bet Jo akys stebi jų kelius.
23Bitna Pathianin amau a piaa, huchiin huaiah a khawl uh; huan a mitte a lampite uah a om hi.
24Jie išaukštinami trumpam laikui, bet pranyksta ir tampa nieku. Jie pašalinami iš kelio ir sudžiūsta kaip javų varpos.
24Hihletin a om ua; himahleh sawtlou kalin, a bei uhi; ahi, sukniamin a om ua, mi dang tengteng bangin lampi akipan lak khiakin a om ua, buhvui banga at khiakin a om uhi.Huchibang na hi kei ta leh kua ahia juautheia hon chian dinga, ka thugen ah leng bangmah omlou-a lak ding?
25Argi taip nėra? Kas įrodys, kad aš netiesą kalbu ir esu melagis?”
25Huchibang na hi kei ta leh kua ahia juautheia hon chian dinga, ka thugen ah leng bangmah omlou-a lak ding?