Lithuanian

Paite

Nehemiah

7

1Kai buvo baigta siena, įstatytos durys ir paskirti vartininkai, giedotojai ir levitai,
1Huan hichi ahi a, kulhbang lamkhit a hih a, kongkhakte ka tun khita, kongkhakngakmite leh lasamite leh Levi mite seh a hih khit nung un,
2daviau savo broliui Hananiui ir rūmų viršininkui Hananijai paliepimą dėl Jeruzalės, nes jie buvo ištikimi ir dievobaimingi vyrai.
2Ka unau Hanani, leh Hanania kulh ukpa kiangah Jerusalem kepna ka piaa: mi ginom ahi a, tampi sanga Pathian laudansiam a hih jiakin.
3Įsakiau jiems neatidaryti Jeruzalės vartų iki saulės kaitros, o uždaryti bei užsklęsti juos prieš sutemstant. Sargybas statyti iš Jeruzalės gyventojų, kiekvieną arti jo namų.
3Huan a kiangah, Ni a sat mateng Jerusalem kongpite hon hi kei hen; huan galvila a din lai un, kong khakte khak uhenla, amaute kalhkhum un: huan Jerusalema tengte vengmi sep inla, mi chih amah dinmunah, mi chih amah in jawn chiat ah.
4Miestas buvo platus ir didelis, bet žmonių ir namų jame buvo mažai.
4Huan khopi a jain a liana: himahleh huaiah mite a tawm ua, inte lah lam ahi kei uh.
5Dievas įdėjo į mano širdį sukviesti kilminguosius, viršininkus ir tautą ir surašyti giminėmis. Suradau sąrašus pirmųjų, grįžusių iš nelaisvės.
5Huchiin ka Pathianin ka lungtang miliante, vaihawmmite, mipite, kaikhawm dingin a koiha, huchia khangsutnaa sim a hih theihna ding un. Huan a masapena honglang amaute khangsutna laibu ka mutaa, huaiah gelha om ka mu:
6Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nabuchodonosaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
6Hiaite bial naupangte ahi ua, Nebukadnezzar Babulon kumpipan a pimangte, huai pimanga omte laka saltanna kipana piakhe toute, Jerusalem leh Judaa kik nawn, mi chih amah khopia kik;
7Jiems vadovavo Zorobabelis, Jozuė, Nehemija, Azarija, Raamija, Nahamanis, Mordechajas, Bilšanas, Misperetas, Bigvajas, Nehumas ir Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius:
7Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baana toh hong paite.
8Parošo palikuonių buvo du tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
8Israel mite laka pasal zah: Paros tate, sangnih za khat leh sawmsagih leh nih.
9Šefatijos­trys šimtai septyniasdešimt du;
9Sephatia tate, za thum sawmsagih leh nih.
10Aracho­šeši šimtai penkiasdešimt du;
10Ara tate, za guk sawmnga leh nih.
11Pahat Moabo palikuonių iš Ješūvos ir Joabo giminės­du tūkstančiai aštuoni šimtai aštuoniolika;
11Pahath-moab, tate, Jesua leh Joab tate, sang nih leh za giat leh sawmlehgiat.
12Elamo­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
12Elam tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
13Zatuvo­aštuoni šimtai keturiasdešimt penki;
13Zattu tate, za giat sawmli leh nga.
14Zakajo­septyni šimtai šešiasdešimt;
14Zakkai tate, za sagih leh sawmguk.
15Binujo­šeši šimtai keturiasdešimt aštuoni;
15Binnui tate, za guk sawmli leh giat.
16Bebajo­šeši šimtai dvidešimt aštuoni;
16Bebai tate, za guk sawmnih leh giat.
17Azgado­du tūkstančiai trys šimtai dvidešimt du;
17Azgad tate, sang nih za thum sawmnih leh nih.
18Adonikamo­šeši šimtai šešiasdešimt septyni;
18Adonikam tate, za guk sawmguk leh sagih.
19Bigvajo­du tūkstančiai šešiasdešimt septyni;
19Bigvai tate, sang nih sawmguk leh sagih.
20Adino­šeši šimtai penkiasdešimt penki;
20Adin tate, za guk sawmnga leh nga.
21Atero palikuonių iš Ezekijo­ devyniasdešimt aštuoni;
21Ater, Hezekia tate, sawmkua leh giat.
22Hašumo­trys šimtai dvidešimt aštuoni;
22Hasum tate, za thum sawmnih leh giat.
23Becajo­trys šimtai dvidešimt keturi;
23Bezai tate, za thum sawmnih leh li.
24Harifo­šimtas dvylika;
24Harip tate, za khat leh sawmlehnih.
25Gibeono­devyniasdešimt penki;
25Gibeon tate, sawmkua leh nga.
26Betliejaus ir Netofos vyrų­šimtas aštuoniasdešimt aštuoni;
26Beth-lehem leh Netophah tate, za khat sawmgiat leh giat.
27Anatoto vyrų­šimtas dvidešimt aštuoni;
27Anathot mite, za khat sawmnih leh giat.
28Bet Azmaveto vyrų­keturiasdešimt du;
28Beth-azmaveth, mite sawmli leh nih.
29Kirjat Jearimo, Kefyros ir Beeroto vyrų­septyniasdešimt trys;
29Kiriathjerim, Kephir, Beer-oth tate, za sagih sawmli leh thum.
30Ramos ir Gebos vyrų­šeši šimtai dvidešimt vienas;
30Rama leh Geba mite, za guk sawmnih leh khat.
31Michmašo vyrų­šimtas dvidešimt du;
31Mikma tate, za khat leh sawmnih leh nih.
32Betelio ir Ajo vyrų­šimtas dvidešimt trys;
32Beth-el leh Ai mite, za khat sawmnih leh thum.
33Kito Nebojo vyrų­penkiasdešimt du;
33Nebo dang mite, sawmnga leh nih.
34Kito Elamo palikuonių­tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
34Elam dang tate, sang khat za nih sawmnga leh li.
35Harimo­trys šimtai dvidešimt;
35Harim tate, za thum leh sawmnih.
36Jericho­trys šimtai keturiasdešimt penki;
36Jeriko tate, za thum sawmli leh nga.
37Lodo, Hadido ir Onojo­septyni šimtai dvidešimt vienas;
37Lod, Hadid leh Ono tate, za sagih sawmnih leh khat.
38Senavos­trys tūkstančiai devyni šimtai trisdešimt.
38Sena tate, sang thum za kua leh sawmthum.
39Kunigų: Jedajos palikuonių iš Ješūvos namų­devyni šimtai septyniasdešimt trys;
39Siampute: Jedaia tate, Jesua inkuan akipan, za kua sawmsagih leh thum.
40Imero­tūkstantis penkiasdešimt du;
40Imer tate, sang khat sawmnga leh nih.
41Pašhūro­tūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
41Pasur tate, sang khat za nih sawmli leh sagih.
42Harimo­tūkstantis septyniolika.
42Harim tate, sang khat leh sawmlehsagih.
43Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodvos sūnų­septyniasdešimt keturi.
43Levi mite: Jesua, Kadmiel tate, Hodeva tate, sawmsagih leh li.
44Giedotojų: Asafo palikuonių­ šimtas keturiasdešimt aštuoni.
44Lesamite: Asaph tate, za khat sawmli leh giat.
45Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuonių­šimtas trisdešimt aštuoni.
45Kongkhakngakte: Sallum tate, Ater tate, Talmon tate, Akkub tate, Hatita tate, Sobai tate, za khat sawmthum leh giat.
46Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
46Nithinim mite: Ziha tate, Hasupha tate, Tabbaoth tate;
47Keroso, Sijos, Padono,
47Keros tate, Sia tate, Padon tate;
48Lebanos, Hagabos, Šalmajo,
48Lebana tate, Hagaba tate, Salmai tate;
49Hanano, Gidelio, Gaharo,
49Hanan tate, Giddel tate, Gahar tate;
50Reajos, Recino, Nekodos,
50Reaia tate, Rezin tate, Nekoda tate;
51Gazamo, Uzos, Paseacho,
51Gazzam tate, Uzza tate, Pasea tate;
52Besajo, Meunimo, Nefišsos,
52Besai tate, Me-unim tate, Nephusesim tate;
53Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
53Bakbuk tate, Hakupha tate, Harhur tate;
54Baclito, Mehidos, Haršos,
54Bazlit tate, Mehida tate, Harsa tate;
55Barkoso, Siseros, Temacho,
55Barko tate, Sisera tate, Tema tate;
56Neciacho ir Hatifos palikuonys.
56Nezia tate, Hatipha tate.
57Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Peridos,
57Solomon sikhate tate: Sotai tate, Sophereth tate, Perida tate;
58Jaalos, Darkono, Gidelio,
58Jaala tate, Darkon tate, Giddel tate;
59Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amono palikuonys.
59Sephatia tate, Hattil tate, Pakereth-hazzebaim tate, Amon tate.
60Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
60Nithinim mite tengteng leh Solomon sikhate tate, za thum leh sawmkua leh nih.
61Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršos, Kerub Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie kilę iš Izraelio:
61Huan hiaite Tel-melah, Tel-harsa, Kerub, Addon leh Immer akipan pai toute ahi uh: himahleh a pipute uh inkote, hiam a chi uh hiam, Israel akipan ahi hia chih a ensak theikei uhi:
62Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuonių­šeši šimtai keturiasdešimt du.
62Delaia tate, Tobia tate, Nekoda tate, za guk sawmli leh nih.
63Iš kunigų: Hobajos, Hakoco, Barzilajaus (kuris buvo vedęs gileadito Barzilajaus dukterį ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
63Siampute akipan: Hobaia tate, Hakkoz tate, Barzillai tate, Gilead mi Barzillai tanute laka zi neipa, a min uh tama minsak.
64Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau nerado; todėl jie buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
64Hiaiten khangthusuinaa sima omte lakah a mingelhna uh a zong uh, himahleh muhin a om kei: huaijiakin nin a sim ahi ua siamputna akipan koihkhiak.
65Tiršata jiems uždraudė valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
65Huan ukpipain a kiang uah, siampu khat Urim leh Thummim toh a hongsuah mateng thil siangthou penpente laka a nek louh ding uh ahi chih a gen a.
66Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
66Omkhawmte tengteng a vek un sing li leh sang nih leh za thum leh sawmguk,
67neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo giedotojų vyrų ir moterų­du šimtus keturiasdešimt penkis.
67A pasal sikhate uh leh a nungak sikhate uh, sang sagih za thum sawmthum leh sagihte, sim louhin: huan pasal lasa leh numei lasa za nih sawmli leh nga a nei uhi.
68Arklių buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulų­du šimtai keturiasdešimt penki,
68A sakolte uh za sagih sawmthum leh guk; a sakolneute uh, za nih sawmli leh nga;
69kupranugarių­keturi šimtai trisdešimt penki, asilų­šeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
69A sangawngsaute uh, za li sawmthum leh nga; a sabengtungte uh sang guk za sagih leh sawmnih.
70Kai kurie šeimų vadai aukojo darbui. Tiršata davė tūkstantį drachmų aukso, penkiasdešimt šlakstytuvų, penkis šimtus trisdešimt kunigų apdarų.
70Huan pipute inkote laka lupente lak akipan khenkhatte nasem dingin a kipia uh. Ukpipain sumbawm ah dangkaeng darik sang khat, maiphiatkuang sawmnga, siampute puan za nga leh sawmthum a pia hi.
71Kai kurie šeimų vadai­dvidešimt tūkstančių drachmų aukso ir du tūkstančius du šimtus minų sidabro.
71Huan pupute inkote laka lupente laka khenkhatten dangkaeng darik sang sawmnih leh, dangka puan sang nih leh za nih a pia uhi.
72Visų kitų dovanos buvo dvidešimt tūkstančių drachmų aukso, du tūkstančiai minų sidabro ir šešiasdešimt septyni kunigų apdarai.
72Huan mipitelaka adangdangte piak dangkaeng darik sang sawmnih leh dangka puan sang sawmnih leh, siampute puan sawmguk leh sagih ahi.Huchiin siampute leh, Levi mite leh, kongkhakngakte leh lasamite leh, mite laka a khente leh, Nethinim mite leh Israel tengteng a khopite uah a tengta uhi. Huan a kha sagihna a hongtunin, Israel tate a khopite uah a om uhi.
73Kunigai, levitai, giedotojai, vartininkai, dalis tautos, šventyklos tarnai ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose. Septintą mėnesį izraelitai buvo savo miestuose.
73Huchiin siampute leh, Levi mite leh, kongkhakngakte leh lasamite leh, mite laka a khente leh, Nethinim mite leh Israel tengteng a khopite uah a tengta uhi. Huan a kha sagihna a hongtunin, Israel tate a khopite uah a om uhi.