1Kas dažnai baramas, bet užkietina savo sprandą, bus staiga sunaikintas ir nebeatsigaus.
1Kuapeuh salhna om naka genhak thakhatin a puakjak dinga, hih damna om louin.
2Kai teisieji valdo, tauta džiaugiasi, o kai valdo nedorėliai, tauta dejuoja.
2Mi diktatte a pun chiangun, mite a kipak uh: himahleh mi gillouin vaihawmna a puak chiangin, mite a thumthum uh.
3Kas myli išmintį, džiugina tėvą, o kas susideda su paleistuvėmis, praranda turtą.
3Kuapeuh pilna itin apa a kipaksaka; himahleh kuapeuh kijuakte kithuahpihin a sum a mawkzatbei hi.
4Teisingai valdydamas, karalius sustiprina kraštą, o kas ima kyšius, griauna jį.
4Kumpipan vaihawmnain gam a hihkipa: himahleh kuapeuh thilpiak phut teiteiin a hihsia hi.
5Kas pataikauja artimui, spendžia pinkles sau.
5Mi a inveng maitangphatin kalsuante adingin len a jak sak hi.
6Piktas žmogus įsipainioja nusikaltimuose, o teisusis gieda ir džiūgauja.
6Mi hoihlou tatlekna ah thang a om: himahleh mi diktatin la a saa, a kipak hi.
7Teisusis atsižvelgia į beturčių teises, o nedorėlis nenori jų žinoti.
7Mi diktatin mi genthei thu a theihpih a: mi gilouin huai thei dingin theihsiamna a neikei hi.
8Niekintojai sukelia mieste neramumus, o išmintingieji nukreipia rūstybę.
8Mi simmohhatten khopi a hal ua: himahleh mi pilten thangpaihna a heimang uh.
9Jei išmintingas susiginčija su kvailiu,ar tas niršta, ar juokiasi,nėra ramybės.
9Mi pilin mi hai a kiselpih leh, a heh hiam a nui hiam, khawlna a om kei ding hi.
10Kraujo trokštantis nekenčia nekaltojo, o teisieji rūpinasi jo siela.
10Sisan duhna dangtakin amah mi hoihkim a mudah: huan mi tang a hihleh, a hinna a zong uhi.
11Kvailys kalba viską, ką galvoja, o išmintingas susilaiko.
11Mi haiin a hehna tengteng a gena: himahleh mi pilin a genkhe keia, a khemdai hi.
12Jei valdovas klauso melo, visi jo tarnai bus nedorėliai.
12Vaihawmiin juauthu a ngaihkhiak leh, a sikhate tengteng gilou ahi uh.
13Beturtis ir sukčius turi bendra: Viešpats abiem davė šviesą akims.
13Mi genthei leh nuaisiahhat a kituak khawm ua: TOUPA a nih tuak uh mitte a sukvaksak hi.
14Karaliaus, kuris teisingai teisia beturtį, sostas išsilaikys per amžius.
14Kumpipa ginomtaka gentheite ngaihtuah, khantawnin a mangtutphah a kip ding hi.
15Rykštė ir pabarimas teikia išminties; vaikas, paliktas savo valiai, daro gėdą motinai.
15Chiang leh salhnain pilna a pia: himahleh naupang amah thuthua omsakin a nu adingin zumna a omsak hi.
16Daugėjant nedorėliams, daugėja nusikaltimų; teisieji matys jų žlugimą.
16Giloute a pun chiangun, tatlekna a pung hi: himahleh mi diktatin a pukna uh a en ding hi.
17Auklėk savo sūnų, tai jis bus tau paguoda ir tavo siela džiaugsis.
17Na tapa bawlhoihin, awlna a honpe ding hi; ahi, na kha adingin nuamna a honpe ding hi.
18Be apreiškimo žūsta tauta. Palaimintas, kas laikosi įstatymo.
18Mengmuhna om louhna ah, miten khamna a paikhia uh: himahleh kuapeuh dan jui, aman nuam a sa hi.
19Vergo neišauklėsi žodžiais; nors jis supranta, bet nepaklauso.
19Sikha thutea bawl hoih in a om kei ding: a limsak kei ding thei mahleh.
20Kvailys teikia daugiau vilties, negu žmogus, kuris skubotai kalba.
20A thutea man gang mi na mu hia? amah akipan sangin mihai akipanin lametna a omjaw hi.
21Vergas, lepinamas nuo mažens, galiausiai taps kaip sūnus.
21Kuapeuh a naupan akipana a sikha nuamtattaka kemin a tawptawpin amah tapa honghiin a nei ding hi.
22Piktas žmogus sukelia vaidus, o ūmus žmogus dažnai nusikalsta.
22Mi hehin kinakna a tok thoua, huan mi thangpaiin tatlekna a hau hi.
23Išdidumas pažemina žmogų, o nuolankus dvasia susilauks pagarbos.
23Mihing kisaktheihnain amah a lai naim ding: himahleh kuapeuh lungsim kiniamkhiakin zahtatna a mu ding.
24Kas susideda su vagimi, nekenčia savo sielos; jis prisiekia sakyti tiesą, bet nieko nepasako.
24Kuapeuh gutami toh kithuahin amah kha a mudah hi: nakpitaka ngetna a jaa huan bangmah a gen kei.
25Kas bijo žmonių, pakliūna į spąstus, kas pasitiki Viešpačiu, bus saugus.
25Mihing kihtaknain thang a hontawia: himahleh kuapeuh TOUPAa a muanna koih a bit ding hi.
26Daugelis ieško valdovo palankumo, bet teisingumas ateina iš Viešpaties.
26Mi tampiin vaihawmmi deihsakna a zong ua: himahleh mihing vaihawmna TOUPA akipan a hongpai ahi.Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.
27Teisusis bjaurisi neteisiuoju ir nedorėlis tuo, kuris eina tiesiu keliu.
27Mi diklou mi diktat adingin kihhuai ahi: huan kuapeuh lampia tang migilou adingin kihhuai ahi.