1Pakeliu savo akis į kalnus, iš kur man ateina pagalba.
1Ndichasimudzira meso angu kumakomo; Kubatsirwa kwangu kuchabvepiko?
2Mano pagalba ateina iš Viešpaties, kuris sukūrė dangų ir žemę!
2Kubatsirwa kwangu kunobva kuna Jehovha, Wakaita kudenga napasi.
3Jis neleis suklupti tavajai kojai, Jisbudrus tavo sargas.
3Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke; Muchengeti wako haangakotsiri.
4Izraelio sargas nei miega, nei snaudžia.
4Tarirai, muchengeti waIsiraeri Haangakotsiri kana kuvata.
5Viešpats yra tavo sargas, Viešpatstau šešėlis tavo dešinėje:
5Jehovha muchengeti wako; Jehovha mumvuri wako paruoko rwako rworudyi.
6dieną nepažeis tavęs saulė nė mėnulis naktį.
6Zuva haringakubayi masikati, Nomwedzi usiku.
7Viešpats saugos tave nuo viso pikto, Jis saugos tavo sielą.
7Jehovha achakuchengeta pazvakaipa zvose; Achachengeta mweya wako.
8Viešpats saugos tavo įėjimą ir išėjimą dabar ir per amžius.
8Jehovha achakuchengeta pakubuda kwako napakupinda kwako, Kubva panguva ino kusvikira pakusingaperi.