1Ateikite, giedokime Viešpačiui! Džiaugsmingą triukšmą kelkime savo išgelbėjimo uolai!
1Uyai, tiimbire Jehovha; Ngatipururudzei dombo rokuponeswa kwedu.
2Ateikime į Jo akivaizdą su padėka, džiaugsmingai giedokime Jam psalmes!
2Ngatisvike pamberi pake tichivonga, Ngatimupururudzirei namapisarema,
3Viešpats yra didis Dievas ir didis Karalius, didesnis už visus dievus.
3nekuti Jehovha ndiMwari mukuru, ,Mambo mukuru anokunda vamwari vose.
4Jo rankoje yra žemės gelmės ir Jam priklauso kalnų viršūnės.
4Nzvimbo dzakadzika dzapasi dziri muruoko rwake; Misoro yamakomo ndeyakewo.
5Jo yra jūra, nes Jis ją sutvėrė, ir sausuma Jo rankų darbas.
5Gungwa nderake, ndiye akariita; Maoko ake akaumba nyika yakaoma.
6Ateikite, pulkime žemėn prieš Dievą ir pagarbinkime, atsiklaupkime prieš Viešpatį, kuris sutvėrė mus!
6Uyai, tinamate tikotamire pasi; Ngatipfugame pamberi paJehovha Muiti wedu.
7Jis yra mūsų Dievas, o mesJo ganoma tauta ir Jo rankų globojamos avys! Šiandien, jeigu išgirsite Jo balsą,
7Nekuti ndiye Mwari wedu, Isu tiri vanhu vanofudzwa naye, namakwai oruoko rwake. Nhasi dai muchinzwa henyu inzwi rake!
8“neužkietinkite savo širdžių kaip Meriboje, kaip gundymo dieną dykumoje,
8Regai kuomesa moyo yenyu sapaMeribha, Sapazuva reMasa murenje;
9kur jūsų tėvai mane gundė ir mėgino, nors mano darbus buvo matę!
9Panguva yandakaidzwa namadzibaba enyu, Vakandiidza, vakaona zvandakaita.
10Keturiasdešimt metų mane liūdino ta karta, ir Aš pasakiau: ‘Ši tauta klysta savo širdyje ir nepažįsta mano kelių’.
10Ndakanga ndine shungu pamusoro porudzi urwo makore makumi mana, Ndikati, Ndivanhu vakarashika pamoyo yavo, Havana kuziva nzira dzangu;
11Užsirūstinęs jiems prisiekiau: ‘Jie neįeis į mano poilsį!’ ”
11Saka ndakapika pakutsamwa kwangu, ndikati, Havangazopindi pazororo rangu.