Lithuanian

Turkish

1 Chronicles

24

1Toks yra Aarono palikuonių suskirstymas. Aarono sūnūs: Nadabas ir Abihuvas, Eleazaras ir Itamaras.
1Harunoğullarının bağlı oldukları bölükler: Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2Nadabas ir Abihuvas mirė pirma savo tėvo ir nepaliko sūnų; kunigų tarnystę ėjo Eleazaras ir Itamaras.
2Nadavla Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazarla İtamar kâhinlik yaptılar.
3Dovydas paskyrė Cadoką iš Eleazaro sūnų ir Ahimelechą iš Itamaro sūnų atlikti tarnystę pakaitomis.
3Davut Elazar soyundan Sadokla İtamar soyundan Ahimelekin yardımıyla Harunoğullarını yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4Kadangi Eleazaro sūnų buvo daugiau negu Itamaro sūnų, tai juos taip suskirstė, kad iš Eleazaro sūnų buvo šešiolika vyresniųjų savo tėvų namuose, o iš Itamaro­aštuoni.
4Elazaroğulları arasında İtamaroğullarından daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğullarından on altı boy başı, İtamaroğullarından ise sekiz boy başı çıktı.
5Juos paskirstė mesdami burtą, nes šventyklos vyresniųjų ir vyresniųjų prieš Dievą buvo ir iš Eleazaro sūnų, ir iš Itamaro.
5Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrıyla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6Juos surašė raštininkas Netanelio sūnus Šemaja, levitas, prižiūrint Dovydui, kunigaikščiams, kunigui Cadokui, Abjataro sūnui Ahimelechui ir kunigų bei levitų šeimų vyresniesiems. Po vieną burtą metė pakaitomis Eleazaro ir Itamaro šeimos.
6Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililerin boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7Dvidešimt keturių skyrių paskyrimas burtų keliu buvo padarytas tokia eile: Jehojaribas, Jedaja,
7Birinci kura Yehoyarive düştü,İkincisi Yedayaya.
8Harimas, Seorimas,
8Üçüncüsü Harime,Dördüncüsü Seorime,
9Malkija, Mijaminas,
9Beşincisi Malkiyaya,Altıncısı Miyamine,
10Hakocas, Abija,
10Yedincisi Hakkosa,Sekizincisi Aviyaya,
11Ješūva, Šechanijas,
11Dokuzuncusu Yeşuya,Onuncusu Şekanyaya,
12Eljašibas, Jakimas,
12On birincisi Elyaşive,On ikincisi Yakime,
13Hupa, Ješebabas,
13On üçüncüsü Huppaya,On dördüncüsü Yeşevava,
14Bilga, Imeras,
14On beşincisi Bilgaya,On altıncısı İmmere,
15Hezyras, Hapicecas,
15On yedincisi Hezire,On sekizincisi Happisese,
16Petachija, Ezechielis,
16On dokuzuncusu Petahyaya,Yirmincisi Yehezkele,
17Jachinas, Gamulas,
17Yirmi birincisi Yakine,Yirmi ikincisi Gamula,
18Delajas ir Maazijas.
18Yirmi üçüncüsü Delayaya,Yirmi dördüncüsü Maazyaya düştü.
19Tokia tvarka jie įeidavo tarnauti į Viešpaties namus pagal jų tėvo Aarono nuostatus, kaip jam buvo įsakęs Viešpats, Izraelio Dievas.
19İsrailin Tanrısı RABbin buyruğu uyarınca ataları Harunun verdiği ilkelere göre RABbin Tapınağına gidip görev yapma sırası buydu.
20Kiti Levio palikuonys: Amramo­Šubaelis, Šubaelio­Jechdijas.
20Öbür Levililer:
21Rehabijo vyriausias sūnus buvo Išija.
21Rehavyaoğullarından önder Yişşiya.
22Iccharų­Šelomotas, Šelomoto­Jahatas.
22Yisharoğullarından Şelomot,
23Iš Hebrono­Jerijas, Amarijas, Jahazielis, Jekamamas.
23Hevronun oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24Uzielio­Michėjas, Michėjo­ Šamyras.
24Uzzielin oğlu: Mika.
25Michėjo brolis­Išija, Išijos sūnus­Zacharijas.
25Mikanın kardeşi: Yişşiya.
26Merario sūnūs­Machlis ir Mušis. Jaazijo sūnus­Benas.
26Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27Merario palikuonys iš jo sūnaus Jaazijo: Benas, Šohamas, Zakūras ir Ibris.
27Merarinin torunlarından Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28Machlio­Eleazaras, kuris neturėjo sūnų.
28Mahliden: Elazar. Elazarın oğlu olmadı.
29Kišo sūnus­Jerachmeelis.
29Kişten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30Mušio sūnūs: Machlis, Ederas ir Jerimotas. Šitie buvo levitų palikuonys.
30Muşinin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31Taip pat burtų keliu jie, tiek šeimos vyriausias, tiek jauniausias, nustatė eilę kaip ir jų broliai aaronitai karaliaus Dovydo, kunigų Cadoko ir Ahimelecho ir levitų šeimų vyresniųjų akivaizdoje.
31Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.