1“Pasižadėjau niekada geisdamas nežiūrėti į mergaitę.
1‹‹Gözlerimle antlaşma yaptımŞehvetle bir kıza bakmamak için.
2Kokia yra man Dievo skirta dalia? Ką paveldėsiu iš aukštybių nuo Visagalio?
2Çünkü insanın yukarıdan, Tanrıdan payı nedir,Yücelerden, Her Şeye Gücü Yetenden mirası ne?
3Ar žlugimas neskirtas nedorėliui ir pasmerkimas piktadariui?
3Kötüler için felaket,Haksızlık yapanlar için bela değil mi?
4Jis juk mato visus mano kelius ir skaičiuoja mano žingsnius.
4Yürüdüğüm yolları görmüyor mu,Attığım her adımı saymıyor mu?
5Ar aš kada vaikščiojau tuštybėje ir ar mano koja skubėjo į apgaulę?
5‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse,Ayağım hileye seğirttiyse,
6Tegul pasveria mane teisingomis svarstyklėmis ir Dievas žinos mano nekaltumą.
6-Tanrı beni doğru teraziyle tartsın,Kusursuz olduğumu görsün-
7Jei mano žingsnis nukrypo nuo kelio, jei mano širdis sekė paskui akis, jei mano rankos nešvarios,
7Adımım yoldan saptıysa,Yüreğim gözümü izlediyse,Ellerim pisliğe bulaştıysa,
8tada, ką pasėsiu, tegul naudoja kiti ir mano palikuonys tebūna išrauti su šaknimis.
8Ektiğimi başkaları yesin,Ekinlerim kökünden sökülsün.
9Jei mano širdis geidė moters ir jei tykojau prie savo artimo durų,
9‹‹Eğer gönlümü bir kadına kaptırdıysam,Komşumun kapısında pusuya yattıysam,
10tai mano žmona tegul mala kitam ir kitas tegul pasilenkia virš jos.
10Karım başkasının buğdayını öğütsün,Onunla başka erkekler yatsın.
11Tai begėdiškas nusikaltimas, kuris turi būti baudžiamas teismo;
11Çünkü bu utanç verici,Yargılanması gereken bir suç olurdu.
12tai ugnis, naikinanti viską, kuri išrautų visas mano gėrybes.
12Yıkım diyarına dek yakan bir ateştir o,Bütün ürünümü kökünden kavururdu.
13Jei aš nepaisiau savo tarno ar tarnaitės teisių, kai jie ginčijosi su manimi,
13‹‹Benimle ters düştüklerindeKölemin ve hizmetçimin hakkını yemişsem,
14tai ką darysiu, kai Dievas pakils? Ką Jam atsakysiu, kai Jis aplankys mane?
14Tanrı yargıladığında ne yaparım?Hesap sorduğunda ne yanıt veririm?
15Ar ne Tas, kuris padarė mane įsčiose, padarė ir juos? Ar ne vienas sutvėrė mus įsčiose?
15Beni ana karnında yaratan onu da yaratmadı mı?Rahimde bize biçim veren O değil mi?
16Ar aš neišpildžiau beturčio noro ir našlės prašymo?
16‹‹Eğer yoksulların dileğini geri çevirdimse,Dul kadının umudunu kırdımsa,
17Ar aš vienas valgiau ir nedaviau našlaičiui?
17Ekmeğimi yalnız yedim,Öksüzle paylaşmadımsa,
18Nuo savo jaunystės aš auginau jį ir nuo savo gimimo padėdavau našlėms.
18Gençliğimden beri öksüzü baba gibi büyütmedimse,Doğduğumdan beri dul kadına yol göstermedimse,
19Ar aš elgetai nedaviau drabužio ir beturčiui kuo apsikloti?
19Giysisi olmadığı için can çekişen biriniYa da örtüsü olmayan bir yoksulu gördüm de,
20Ar jis nelinkėjo man laimės, susišildęs mano avių vilnomis?
20Koyunlarımın yünüyle ısıtmadıysam,O da içinden beni kutsamadıysa,
21Jei pakėliau ranką prieš našlaitį, matydamas vartuose man pritariančius,
21Mahkemede sözümün geçtiğini bilerekÖksüze el kaldırdımsa,
22tai tegul mano petys išnyra ir ranka tebūna sulaužyta.
22Kolum omuzumdan düşsün,Kol kemiğim kırılsın.
23Dievo bausmės aš bijojau ir Jo didybės akivaizdoje negalėčiau pakelti.
23Çünkü Tanrıdan gelecek beladan korkarım,Onun görkeminden ötürü böyle bir şey yapamam.
24Ar pasitikėjau auksu ir sakiau grynam auksui: ‘Tu mano viltis’?
24‹‹Eğer umudumu altına bağladımsa,Saf altına, ‹Güvencim sensin› dedimse,
25Ar džiaugiausi dideliais turtais, mano rankų sukauptais?
25Servetim çok,Varlığımı bileğimle kazandım diye sevindimse,
26Ar man žvelgiant į šviečiančią saulę ir į keliaujantį mėnulį,
26Işıldayan güneşe,Parıldayarak hareket eden aya bakıp da,
27mano širdis buvo slapta suvedžiota, ar aš bučiavau savo ranką?
27İçimden ayartıldımsa,Elim onlara taptığımı gösteren bir öpücük yolladıysa,
28Tai būtų nusikaltimas, už kurį reikėtų bausti teisme, nes būčiau išsigynęs Dievo, kuris yra aukštybėse.
28Bu da yargılanacak bir suç olurdu,Çünkü yücelerdeki Tanrıyı yadsımış olurdum.
29Ar aš džiaugiausi manęs nekenčiančio nelaime ir nesėkme?
29‹‹Eğer düşmanımın yıkımına sevindim,Başına kötülük geldi diye keyiflendimse,
30Aš neleidau savo lūpoms nusidėti, nelinkėjau prakeikimo jo sielai.
30-Kimsenin canına lanet ederekAğzımın günah işlemesine izin vermedim-
31Mano palapinės vyrai sakė: ‘Ar yra tokių, kurie būtų nepasisotinę jo maistu?’
31Evimdeki insanlar, ‹Eyüpün verdiği etleKarnını doyurmayan var mı?› diye sormadıysa,
32Gatvėje nenakvojo joks ateivis; keleiviui aš atidarydavau duris.
32-Hiçbir yabancı geceyi sokakta geçirmezdi,Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı-
33Aš nedangsčiau savo nuodėmių kaip Adomas ir neslėpiau savo kalčių;
33Kalabalıktan çok korktuğum,Boyların aşağılamasından yıldığım,Susup dışarı çıkmadığım içinSuçumu bağrımda gizleyipAdem gibi isyanımı örttümse,
34nebijojau minios, artimųjų panieka nebaugino manęs, nesėdėjau savo namuose ir netylėjau.
35-‹‹Keşke beni dinleyen biri olsa!İşte savunmamı imzalıyorum,Her Şeye Gücü Yeten bana yanıt versin!Hasmımın yazdığı tomar elimde olsa,
35O kad nors kas išklausytų mane! Štai mano parašas. Visagalis teatsako man, mano priešas teparašo knygą.
36Kuşkusuz onu omuzumda taşır,Taç gibi başıma koyardım.
36Tikrai ją ant pečių užsidėčiau arba kaip karūną ant savo galvos.
37Attığım her adımı ona bildirir,Kendisine bir önder gibi yaklaşırdım.-
37Aš skelbčiau Jam apie kiekvieną savo žingsnį, kaip kunigaikštis prie Jo ateičiau.
38‹‹Toprağım bana feryat ediyorsa,Sabanın açtığı yarıklar bir ağızdan ağlıyorsa,
38Jei mano žemė šaukia prieš mane ir jos vagos skundžiasi,
39Ürününü para ödemeden yedimseYa da üzerinde oturanların kalbini kırdımsa,
39jei valgiau jos derlių neapmokėjęs ir jos darbininkams apsunkinau gyvenimą,
40Orada buğday yerine diken,Arpa yerine delice bitsin.›› Eyüp'ün konuşması sona erdi.
40tai kviečių vietoje tegul auga erškėčiai, o miežių vietojepiktžolės”. Taip Jobas baigė savo kalbą.