Lithuanian

Turkish

Psalms

102

1Viešpatie, išgirsk mano maldą, ir mano šauksmas tepasiekia Tave.
1Ya RAB, duamı işit,Yakarışım sana erişsin.
2Neslėpk savo veido nuo manęs tą dieną, kai esu varge. Palenk į mane savo ausį, kai šaukiuosi, skubėk man atsakyti.
2Sıkıntılı günümde yüzünü benden gizleme,Kulak ver sesime,Seslenince yanıt ver bana hemen.
3Mano dienos pranyksta kaip dūmai, mano kaulai kaip židinys dega.
3Çünkü günlerim duman gibi yok oluyor,Kemiklerim ateş gibi yanıyor.
4Kaip pakirsta žolė mano širdis džiūsta; aš pamirštu valgyti.
4Yüreğim kırgın yemiş ot gibi kurudu,Ekmek yemeyi bile unuttum.
5Nuo skaudžių aimanų oda prilipo prie mano kaulų.
5Bir deri bir kemiğe döndümAcı acı inlemekten.
6Esu panašus į dykumų pelikaną, į pelėdą griuvėsiuose.
6Issız yerlerdeki ishakkuşunu andırıyorum,Viranelerdeki kukumav gibiyim.
7Nemiegu ir esu vienišas kaip paukštis ant stogo.
7Gözüme uyku girmiyor,Damda yalnız kalmış bir kuş gibiyim.
8Priešai mane užgaulioja, ir mano vardas jiems tapo keiksmažodžiu.
8Düşmanlarım bütün gün bana hakaret ediyor,Bana dil uzatanlar adımı lanet için kullanıyor.
9Pelenus valgau kaip duoną ir su ašaromis maišau savo gėrimą
9Kızıp öfkelendiğin içinKülü ekmek gibi yiyor,İçeceğime gözyaşı katıyorum.Beni kaldırıp bir yana attın.
10dėl Tavo rūstybės ir pykčio, nes Tu mane pakėlei ir nubloškei žemėn.
11Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte,Ot gibi sararmaktayım.
11Mano dienos yra tartum ištįsęs šešėlis, ir aš lyg žolė džiūstu.
12Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB,Ünün kuşaklar boyu sürer.
12Bet Tu, Viešpatie, pasiliksi per amžius; Tave minės visos kartos.
13Kalkıp Siyona sevecenlik göstereceksin,Çünkü onu kayırmanın zamanıdır, beklenen zaman geldi.
13Tu pakilsi ir pasigailėsi Siono, nes atėjo metas jam suteikti malonę.
14Kulların onun taşlarından hoşlanır,Tozunu bile severler.
14Tavo tarnams jo akmenys meilūs, jiems gaila jo dulkių.
15Uluslar RABbin adından,Yeryüzü kralları görkeminden korkacak.
15Tavo vardo, Viešpatie, bijos pagonys ir Tavo šlovės­pasaulio karaliai.
16Çünkü RAB Siyonu yeniden kuracak,Görkem içinde görünecek.
16Kai Viešpats atstatys Sioną, Jis pasirodys savo šlovėje;
17Yoksulların duasına kulak verecek,Yalvarışlarını asla hor görmeyecek.
17apleistųjų maldas Jis išklausys, jų prašymų nepaniekins.
18Bunlar gelecek kuşak için yazılsın,Öyle ki, henüz doğmamış insanlarRABbe övgüler sunsun.
18Tai tebūna užrašyta ateisiančiai kartai, kad tauta, kuri bus sukurta, girtų Viešpatį.
19RAB yücelerdeki kutsal katından aşağı baktı,Göklerden yeryüzünü gözetledi,
19Iš savo šventos aukštybės Viešpats pažvelgė žemyn, iš dangaus pažiūrėjo į žemę,
20Tutsakların iniltisini duymak,Ölüm mahkûmlarını kurtarmak için.
20kad išgirstų belaisvių dejones, išlaisvintų mirčiai skirtuosius,
21Böylece halklar ve krallıklarRABbe tapınmak için toplanınca,Onun adı Siyonda,Övgüsü Yeruşalimde duyurulacak.
21kad Sione būtų skelbiamas Viešpaties vardas ir girtų Jį Jeruzalėje,
23RAB gücümü kırdı yaşam yolunda,Ömrümü kısalttı.
22kai susiburs karalystės ir tautos tarnauti Viešpačiui.
24‹‹Ey Tanrım, ömrümün ortasında canımı alma!›› dedim.‹‹Senin yılların kuşaklar boyu sürer!
23Jis susilpnino mane kelionėje, sutrumpino mano gyvenimo dienas.
25‹‹Çok önceden attın dünyanın temellerini,Gökler de senin ellerinin yapıtıdır.
24Aš sakiau: “Mano Dieve, neatimk manęs įpusėjus mano amžiui, Tavo metai tęsiasi per visas kartas.
26Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın.Hepsi bir giysi gibi eskiyecek.Onları bir kaftan gibi değiştireceksin,Geçip gidecekler.
25Kadaise Tu sukūrei žemę ir dangūs yra Tavo rankų darbas.
27Ama sen hep aynısın,Yılların tükenmeyecek.
26Jie pražus, bet Tu pasiliksi. Jie visi susidėvės kaip drabužis, kaip rūbą juos pakeisi, ir jie bus pakeisti.
28Gözetiminde yaşayacak kullarının çocukları,Senin önünde duracak soyları.››
27Bet Tu esi tas pats ir Tavo metai nesibaigs.
28Tavo tarnų vaikai gyvens ir jų palikuonys įsitvirtins Tavo akivaizdoje”.