Lithuanian

Turkish

Psalms

108

1O Dieve, mano širdis pasiruošusi. Aš giedosiu ir girsiu savo šlovėje.
1Kararlıyım, ey Tanrı,Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
2Pabuskite, psalteri ir arfa! Aš taip pat anksti atsikelsiu.
2Uyan, ey lir, ey çenk,Seheri ben uyandırayım!
3Girsiu Tave, Viešpatie, tarp tautų, giedosiu gyrių Tau tarp pagonių.
3Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB,Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
4Tavo gailestingumas siekia aukščiau dangų, Tavo tiesa­iki debesų.
4Çünkü sevgin göklere erişir,Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
5Būk išaukštintas danguose ir Tavo šlovė tebūna visoje žemėje,
5Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı,Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
6kad Tavo mylimieji būtų išlaisvinti; išgelbėk savo dešine ir išklausyk mane.
6Kurtar bizi sağ elinle, yardım et,Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
7Dievas kalbėjo savo šventume: “Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
7Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde:‹‹Şekemi sevinçle bölüştürecek,Sukkot Vadisini ölçeceğim.
8Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas­mano galvos šalmas, Judas­mano skeptras.
8Gilat benimdir, Manaşşe de benim,Efrayim miğferim,Yahuda asam.
9Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistijoje Aš džiaugsiuosi pergale”.
9Moav yıkanma leğenim,Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım,Filiste zaferle haykıracağım.›› fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.
10Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
10Kim beni surlu kente götürecek?Kim bana Edoma kadar yol gösterecek?
11Dieve, argi ne Tu mus atstūmei? Argi ne Tu, Dieve, neišėjai su mūsų kariuomene?
11Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi?Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
12Suteik mums pagalbą varge, nes žmonių pagalba yra be vertės.
12Yardım et bize düşmana karşı,Çünkü boştur insan yardımı.
13Su Dievu būsime drąsūs, Jis sutryps mūsų priešus.
13Tanrı'yla zafer kazanırız,O çiğner düşmanlarımızı.