1Aš aukštinsiu Tave, Dieve, mano Karaliau, aš laiminsiu Tavo vardą per amžius.
1Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim,Adını sonsuza dek öveceğim.
2Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.
2Seni her gün övecek,Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, Jo didybė neištiriama.
3RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır,Akıl ermez büyüklüğüne.
4Tavo nuostabius darbus ir galybę karta teskelbia kartai.
4Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak,Güçlü işlerin duyurulacak.
5Aš kalbėsiu apie Tavo didingumo šlovingą spindesį ir Tavo stebuklingus darbus.
5Düşüneceğim harika işlerini,İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6Apie Tavo veiksmų nuostabią galią jie kalbės, ir aš skelbsiu Tavo didybę.
6Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler,Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7Jie atsimins didelę Tavo malonę, giedos apie Tavo teisumą.
7Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8Viešpats yra maloningas, užjaučiantis, lėtas pykti ir didžiai gailestingas.
8RAB lütufkâr ve sevecendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9Viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
9RAB herkese iyi davranır,Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10Viešpatie, Tavo visi kūriniai girs Tave ir Tavo šventieji laimins Tave!
10Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB,Sadık kulların sana övgüler sunar.
11Jie kalbės apie Tavo karalystės šlovę, garsins Tavo galybę,
11Krallığının yüceliğini anlatır,Kudretini konuşur;
12kad žmonės suprastų Tavo galingus darbus ir Tavo karalystės šlovingą didingumą.
12Herkes senin gücünü,Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13Tavo karalystė amžina ir Tavo valdžia lieka per amžius.
13Senin krallığın ebedi krallıktır,Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar,Her davranışı sadıktır.
14Klumpantį Viešpats palaiko, o parpuolusį pakelia.
14RAB her düşene destek olur,İki büklüm olanları doğrultur.
15Į Tave krypsta visų akys, savo metu visiems duodi maisto,
15Herkesin umudu sende,Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16atveri savo ranką, sočiai maitini visa, kas gyva.
16Elini açar,Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.
17RAB bütün davranışlarında adil,Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18Arti yra Viešpats visiems, kurie Jo šaukiasi, visiems, kurie Jo šaukiasi tiesoje.
18RAB kendisine yakaran,İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19Jis išpildys norus Jo bijančių, jų šauksmą išgirs ir išgelbės juos.
19Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların,Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20Viešpats visus Jį mylinčius saugo, bet nedorėlius sunaikins.
20RAB korur kendisini seven herkesi,Yok eder kötülerin hepsini.
21Tešlovina mano burna Viešpatį! Visa, kas gyva, telaimina šventą Jo vardą dabar ir per amžius!
21RAB'be övgüler sunsun ağzım!Bütün canlılar O'nun kutsal adına,Sonsuza dek övgüler dizsin.