1Aš aukštinsiu Tave, Dieve, mano Karaliau, aš laiminsiu Tavo vardą per amžius.
1I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2Kasdien laiminsiu Tave ir girsiu Tavo vardą per amžius.
2Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3Didis yra Viešpats ir didžiai girtinas, Jo didybė neištiriama.
3Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
4Tavo nuostabius darbus ir galybę karta teskelbia kartai.
4One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5Aš kalbėsiu apie Tavo didingumo šlovingą spindesį ir Tavo stebuklingus darbus.
5Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.
6Apie Tavo veiksmų nuostabią galią jie kalbės, ir aš skelbsiu Tavo didybę.
6Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7Jie atsimins didelę Tavo malonę, giedos apie Tavo teisumą.
7They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8Viešpats yra maloningas, užjaučiantis, lėtas pykti ir didžiai gailestingas.
8Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9Viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.
9Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
10Viešpatie, Tavo visi kūriniai girs Tave ir Tavo šventieji laimins Tave!
10All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
11Jie kalbės apie Tavo karalystės šlovę, garsins Tavo galybę,
11They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12kad žmonės suprastų Tavo galingus darbus ir Tavo karalystės šlovingą didingumą.
12to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13Tavo karalystė amžina ir Tavo valdžia lieka per amžius.
13Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds. Some manuscripts omit these last two lines.
14Klumpantį Viešpats palaiko, o parpuolusį pakelia.
14Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15Į Tave krypsta visų akys, savo metu visiems duodi maisto,
15The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16atveri savo ranką, sočiai maitini visa, kas gyva.
16You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
17Teisus yra Viešpats visuose savo keliuose ir šventas visuose savo darbuose.
17Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18Arti yra Viešpats visiems, kurie Jo šaukiasi, visiems, kurie Jo šaukiasi tiesoje.
18Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19Jis išpildys norus Jo bijančių, jų šauksmą išgirs ir išgelbės juos.
19He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20Viešpats visus Jį mylinčius saugo, bet nedorėlius sunaikins.
20Yahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21Tešlovina mano burna Viešpatį! Visa, kas gyva, telaimina šventą Jo vardą dabar ir per amžius!
21My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.