Lithuanian

World English Bible

Psalms

60

1Dieve, Tu užsirūstinęs atstūmei mus ir išsklaidei mus; atsigręžk į mus vėl!
1God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2Sudrebinai ir suskaldei žemę; užtaisyk jos plyšius, nes ji svyruoja.
2You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3Leidai patirti savo tautai sunkių vargų, mus girdei svaiginančiu vynu.
3You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4Tavęs bijantiesiems davei vėliavą, kad iškeltų ją dėl tiesos.
4You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5Kad Tavo mylimieji būtų išgelbėti, padėk savo dešine ir išklausyk mus!
5So that your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
6Dievas kalbėjo savo šventume: “Aš džiūgausiu ir išdalinsiu Sichemą, paskirstysiu Sukotų slėnį.
6God has spoken from his sanctuary: “I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
7Mano yra Gileadas ir Manasas, Efraimas­mano galvos šalmas, Judas­mano skeptras.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8Moabas yra mano praustuvė. Ant Edomo numesiu savo kurpę. Filistija, džiūgauk dėl manęs”.
8Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia.”
9Kas įves mane į sustiprintą miestą? Kas nuves mane į Edomą?
9Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
10Argi ne Tu, Dieve, atstūmei mus? Argi ne Tu, Dieve, neišėjai su mūsų kariuomene?
10Haven’t you, God, rejected us? You don’t go out with our armies, God.
11Suteik mums pagalbą varge, nes žmonių pagalba yra be vertės.
11Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12Su Dievu mes būsime drąsūs, Jis sumindys mūsų priešus.
12Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.