Lithuanian

World English Bible

Psalms

62

1Dievo laukia mano siela, iš Jo ateina man išgelbėjimas.
1My soul rests in God alone. My salvation is from him.
2Tik Jis yra mano uola ir išgelbėjimas, mano tvirtovė­aš nesvyruosiu.
2He alone is my rock and my salvation, my fortress— I will never be greatly shaken.
3Ar ilgai pulsite žmogų? Pražūsite visi kaip palinkusi siena, kaip griūvantis bokštas!
3How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4Jie planuoja nustumti jį nuo aukštumos. Jie gėrisi melu: liežuviais jie laimina, o viduje keikia.
4They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
5Tik Dievo lauk, mano siela. Mano viltis yra Jame.
5My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
6Tik Jis yra mano uola ir išgelbėjimas, mano tvirtovė­aš nesvyruosiu.
6He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken.
7Dieve mano išgelbėjimas ir garbė; mano stiprybės uola ir priebėga yra Dievas.
7With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8Pasitikėkite Juo, žmonės, visais laikais! Išliekite Jo akivaizdoje savo širdį. Dievas yra mums apsauga.
8Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. Selah.
9Tik garas yra prastuoliai, melas­kilmingieji. Jeigu juos pasvertume, jie visi drauge lengvesni už nieką.
9Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
10Nepasitikėkite priespauda, tuščiai nesivilkite grobiu. Jei didėja turtai, nepririškite prie jų savo širdies.
10Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
11Kartą Dievas kalbėjo, du kartus girdėjau tai: galybė priklauso Dievui
11God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
12ir Tavo, Viešpatie, yra gailestingumas. Tu atlygini kiekvienam pagal jo darbus.
12Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.