Lithuanian

World English Bible

Psalms

71

1Viešpatie, Tavimi pasitikiu: niekados tenebūsiu sugėdintas.
1In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
2Savo teisumu išlaisvink ir išvaduok mane! Kreipk į mane savo ausį ir išgelbėk mane!
2Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3Būk man tvirta pilis, kur visada galėčiau pabėgti! Juk Tu esi mano uola ir tvirtovė!
3Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4Dieve, išlaisvink mane iš nedorėlio rankos, iš rankos neteisaus ir žiauraus žmogaus.
4Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5Viešpatie Dieve, Tu esi mano viltis, mano pasitikėjimas nuo pat jaunystės.
5For you are my hope, Lord Yahweh; my confidence from my youth.
6Tu mane globojai nuo pat gimimo, Tu saugojai mane nuo motinos įsčių. Aš nuolat girsiu Tave.
6I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother’s womb. I will always praise you.
7Daugelis stebėjosi manimi, bet Tu buvai man saugi priebėga.
7I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8Mano burna tebūna pilna gyriaus ir Tavo garbės visą dieną.
8My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9Neapleisk manęs senatvėje; nepalik, kai jėgos išseks!
9Don’t reject me in my old age. Don’t forsake me when my strength fails.
10Mano priešai kalba ir seka mane; jie tyko mano gyvybės ir tariasi:
10For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11“Dievas jį paliko, vykite ir sugaukite jį, nes niekas jo neišgelbės!”
11saying, “God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him.”
12Dieve, nebūk toli nuo manęs! Mano Dieve, skubėk man padėti!
12God, don’t be far from me. My God, hurry to help me.
13Gėdingai težūva ir teišnyksta mano sielos priešininkai! Tesusilaukia paniekos ir negarbės, kurie siekia man pakenkti.
13Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14Aš vilties nenustosiu, girsiu Tave vis labiau.
14But I will always hope, and will add to all of your praise.
15Mano burna kalbės apie Tavo teisumą, skelbs visą dieną Tavo išgelbėjimą, nes aš nežinau jų ribų.
15My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I don’t know its full measure.
16Aš eisiu su Viešpaties Dievo jėga, minėsiu Tavo vieno teisumą.
16I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17Dieve, Tu mokei mane nuo jaunystės ir iki šiol dar skelbiu Tavo nuostabius darbus.
17God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18Dieve, nepalik manęs, kai būsiu senas ir pražilęs, kol ateinančioms kartoms apie Tavo jėgą ir galią aš paskelbsiu.
18Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19Dieve, Tavo teisumas siekia aukštąjį dangų, Tu padarei didingų darbų, kas yra Tau lygus, Dieve?
19Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20Nors daug ir skaudžių vargų leidai man patirti, bet ir vėl atgaivinsi mane, ištrauksi iš žemės gelmių!
20You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21Tu suteiksi man garbę ir vėl paguosi.
21Increase my honor, and comfort me again.
22Dieve, aš girsiu Tavo ištikimybę psalteriu, skambinsiu Tau arfa, Izraelio Šventasis!
22I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23Mano lūpos ir siela, kurią išpirkai, džiūgaus, kai Tau giedosiu.
23My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!
24Ir mano liežuvis visą dieną kalbės apie Tavo teisumą. Visi, kurie siekė man pakenkti, yra sugėdinti ir paniekinti.
24My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.