1Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje! Tu iškėlei savo šlovę virš dangų.
1Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
2Kūdikių ir žindomųjų lūpomis Tu paskelbei apie savo jėgą savo priešams, kad nutildytum priešą ir keršytoją.
2From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3Kai pasižiūriu į Tavo dangus, Tavo rankų darbą, į mėnulį ir žvaigždes, kurias Tu išdėstei,
3When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4kas yra žmogus, kad jį atsimeni, ir kas žmogaus sūnus, kad jį aplankai?
4what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5Jį padarei ne ką menkesnį už angelus, garbe ir šlove jį apvainikavai.
5For you have made him a little lower than God, Hebrew: Elohim. The word Elohim, used here, usually means “God,” but can also mean “gods,” “princes,” or “angels.” and crowned him with glory and honor.
6Tu davei jam valdžią Tavo rankų darbams, jam po kojų visa padėjai:
6You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7visas avis ir jaučius, net lauko žvėris,
7All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8padangių paukščius ir jūrų žuvis, ir visa, kas jūros takais plaukioja.
8The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9Viešpatie, mūsų Valdove, koks įstabus Tavo vardas visoje žemėje!
9Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!