Lithuanian

World English Bible

Psalms

83

1Dieve, netylėk! Dieve, nenurimk ir nebūk tylus!
1God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2Juk štai Tavo priešai triukšmauja, kelia galvas tie, kurie Tavęs nekenčia.
2For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3Prieš Tavo tautą jie rengia sąmokslą, tariasi prieš Tavo globotinius.
3They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4Jie sako: “Eikime, išnaikinkime juos, kad šios tautos nebebūtų ir Izraelio vardo niekas nebeminėtų”.
4“Come,” they say, “and let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5Jie tariasi vieningai, susijungia prieš Tave;
5For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6Edomo ir Moabo stovyklos, izmaelitai ir hagarai,
6The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7Gebalas, Amonas ir Amalekas, Filistija kartu su Tyro gyventojais.
7Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8Su jais kartu asirai eina, Loto palikuonims teikia paramą.
8Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. Selah.
9Padaryk jiems kaip Midjanui, kaip Siserai ir Jabinui prie Kišono upelio;
9Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10jie prie En Doro sunaikinti buvo, tapo mėšlu žemei patręšti.
10who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11Padaryk jų kunigaikščius kaip Orebą ir Zeebą, kaip Zebachą bei Calmuną­visus jų vadus,
11Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12kurie sakė: “Pasiglemžkime Dievo žemes!”
12who said, “Let us take possession of God’s pasturelands.”
13Dieve, padaryk juos lyg sūkurio blaškomus lapus, lyg šiaudus prieš vėją.
13My God, make them like tumbleweed; like chaff before the wind.
14Kaip ugnis sudegina mišką, kaip liepsna nudegina kalnus,
14As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15taip gainiok juos audromis, gąsdink vėtromis.
15so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16Viešpatie, sugėdink jų veidus, kad jie ieškotų Tavo vardo!
16Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17Tegul visada juos gėda ir išgąstis lydi ir gėdoje jie tepražūna.
17Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18Težino jie, kad Tas, kurio vardas Viešpats, visoje žemėje yra aukščiausias!
18that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.