Malagasy

Young`s Literal Translation

Job

23

1[Ny teny navalin'i Joba] Dia namaly Joba ka nanao hoe:
1And Job answereth and saith: —
2Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin'ny fisentoako.[Na: mangidy]
2Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
3Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin'ny fitoerany aza!
3O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
4Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
4I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
5Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
5I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
6Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
6In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
7Fa amin'izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin'ny Mpitsara ahy.
7There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
8Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
8Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
9Mianavaratra amin'izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
9[To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
10Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
10For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
11Ny tongotro nifikitra tamin'ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
11On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
12Ny didin'ny molony tsy mba nialako; Ny tenin'ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.[Na: anjara-haniko]
12The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
13Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin'ny fanahiny dia ataony.
13And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
14Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
14For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
15Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
15Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
16Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.[Na: Satria tsy nalaina aho, dieny tsy mbola avy ny maizina, Ary tsy nanafina ny maizim-pito amin'ny tavako Izy]
16And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
17Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.[Na: Satria tsy nalaina aho, dieny tsy mbola avy ny maizina, Ary tsy nanafina ny maizim-pito amin'ny tavako Izy]
17For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.