Malagasy

Young`s Literal Translation

Proverbs

16

1Ny fikasan'ny fo no amin'ny olona; Fa ny famalian'ny lela dia avy amin'i Jehovah.
1Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
2Ataon'ny olona ho madio avokoa ny lalana rehetra alehany; Fa Jehovah ihany no mpandanja ny fanahy.
2All the ways of a man are pure in his own eyes, And Jehovah is pondering the spirits.
3Ankino amin'i Jehovah ny asanao, Dia ho lavorary izay kasainao.
3Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
4Ny zavatra rehetra nataon'i Jehovah dia samy misy antony avokoa; Eny, ny ratsy fanahy koa aza dia nataony ho amin'ny andro hahitan-doza.
4All things hath Jehovah wrought for Himself, And also the wicked [worketh] for a day of evil.
5Fahavetavetana eo imason'i Jehovah izay rehetra miavonavona am-po, Azo itompoana tokoa fa tsy maintsy hampijalina izy.[Heb. Azo ifandraisan-tanana; na: Hatramin'ny taranaka fara mandimby dia]
5An abomination to Jehovah [is] every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
6Ny famindram-po sy ny fahamarinana no avotra amin'ny heloka; Ary ny fahatahorana an'i Jehovah no analavirana ny ratsy.
6In kindness and truth pardoned is iniquity, And in the fear of Jehovah Turn thou aside from evil.
7Raha sitrak'i Jehovah ny alehan'ny olona, Na dia ny fahavalony aza dia hampihavaniny aminy.
7When a man`s ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
8Aleo ny kely omban'ny fahamarinana Toy izay ny harem-bevava azo amin'ny tsy rariny.
8Better [is] a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
9Ny fon'ny olona mihevitra tsara ny halehany; Fa Jehovah ihany no mahalavorary ny diany.
9The heart of man deviseth his way, And Jehovah establisheth his step.
10Ny teny marina dia eo amin'ny molotry ny mpanjaka, Ary tsy diso teny izy, raha mitsara.
10An oath [is] on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
11An'i Jehovah ny fandanjana sy ny mizana marina, Avy aminy avokoa ireo vato rehetra an-kitapo.[Heb. Asany]
11A just beam and balances [are] Jehovah`s, His work [are] all the stones of the bag.
12Fahavetavetana eo imason'ny mpanjaka ny fanaovan-dratsy; Fa fahamarinana no iorenan'ny seza fiandrianana.
12An abomination to kings [is] doing wickedness, For by righteousness is a throne established.
13Sitraky ny mpanjaka ny molotra marina, Ary izay miteny mahitsy no tiany.
13The delight of kings [are] righteous lips, And whoso is speaking uprightly he loveth,
14Ny fahatezeran'ny mpanjaka dia iraky ny fahafatesana. Fa ny olon-kendry mampionona izany.
14The fury of a king [is] messengers of death, And a wise man pacifieth it.
15Amin'ny fahamiramiranan'ny tarehin'ny mpanjaka dia misy fiainana, Ary ny fankasitrahany dia toy ny rahona amin'ny fararano.
15In the light of a king`s face [is] life, And his good-will [is] as a cloud of the latter rain.
16Tsara ny mahazo fahendrena noho ny volamena, Ary tsara ny mahazo fahalalana noho ny volafotsy.
16To get wisdom — how much better than gold, And to get understanding to be chosen than silver!
17Ny manalavitra ny ratsy no lalamben'ny marina, Ary izay mitandrina ny alehany no miaro ny ainy.[Na: fanahiny]
17A highway of the upright [is], `Turn from evil,` Whoso is preserving his soul is watching his way.
18Ny fiavonavonana mialoha ny fahasimbana, Ary ny fanahy mirehareha mialoha ny fahalavoana.
18Before destruction [is] pride, And before stumbling — a haughty spirit.`
19Tsara ny malemy fanahy ao amin'izay manetry tena Noho ny mizara babo amin'izay miavonavona.
19Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
20Izay mandinika ny teny no hahita soa; Ary izay matoky an'i Jehovah no ho sambatra.
20The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
21Izay hendry am-po dia lazaina hoe manan-tsaina, Ary ny hamamian'ny molotra mampandroso fahendrena.
21To the wise in heart is called, `Intelligent,` And sweetness of lips increaseth learning.
22Loharanon'aina ny fahazavan-tsaina amin'izay manana izany; Fa ny famaizana ataon'ny adala dia fahadalana ihany.
22A fountain of life [is] understanding to its possessors, The instruction of fools is folly.
23Ny fon'ny hendry mahahendry ny vavany Sady manampy fahendrena eo amin'ny molony.
23The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,
24Toho-tantely ny teny mahafinaritra, Ka sady mamin'ny fanahy no mahatsara ny taolana.
24Sayings of pleasantness [are] a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
25Misy lalana ataon'ny olona ho mahitsy, Kanjo lalana mivarina any amin'ny fahafatesana no iafarany.
25There is a way right before a man, And its latter end — ways of death.
26Ny fahanoanan'ny mpiasa dia mampiasa azy, Fa ny tendany no manesika azy.[Heb. miasa ho azy][Heb. vavany]
26A labouring man hath laboured for himself, For his mouth hath caused [him] to bend over it.
27Ny ratsy fanahy mihady lavaka fanimbana, Sady misy toy ny afo mahamay eo amin'ny molony.
27A worthless man is preparing evil, And on his lips — as a burning fire.
28Ny mpivadibadika mamafy ady; Ary ny mpibitsibitsika mampisaraka ny tena mpisakaiza.
28A froward man sendeth forth contention, A tale-bearer is separating a familiar friend.
29Ny lozabe mitaona ny namany Ka mitarika azy amin'ny lalana tsy tsara.
29A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
30Izay manakimpy ny masony hieritreritra ny ratsy Sady manaikitraiki-molotra dia efa mikasa hanao ratsy.
30Consulting his eyes to devise froward things, Moving his lips he hath accomplished evil.
31Satroboninahitra tsara tarehy ny volofotsy, Ao amin'ny lalan'ny fahamarinana no ahazoana azy.
31A crown of beauty [are] grey hairs, In the way of righteousness it is found.
32Tsara ny mahatsindry fo noho ny mahery, Ary izay mahazaka ny fanahiny noho izay mahafa-bohitra.Ny filokana dia atsipy ao am-pofoany; Fa avy amin'i Jehovah ihany no isehoan'ny fitsarany.
32Better [is] the slow to anger than the mighty, And the ruler over his spirit than he who is taking a city.
33Ny filokana dia atsipy ao am-pofoany; Fa avy amin'i Jehovah ihany no isehoan'ny fitsarany.
33Into the centre is the lot cast, And from Jehovah [is] all its judgment!