1[Fivavak'izay ory dia ory indrindra] Salamo nataon'i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
1A Psalm of David, `To cause to remember.` Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao,ary manindry ahy mafy ny tananao,
2For Thine arrows have come down on me, And Thou lettest down upon me Thy hand.
3Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
3Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
4Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
4For mine iniquities have passed over my head, As a heavy burden — too heavy for me.
5Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
5Stunk — become corrupt have my wounds, Because of my folly.
6Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
6I have been bent down, I have been bowed down — unto excess, All the day I have gone mourning.
7Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
7For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon'ny foko.
8I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
9Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra;ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
9Lord, before Thee [is] all my desire, And my sighing from Thee hath not been hid.
10Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan'ny masoko aza efa nandao ahy.
10My heart [is] panting, my power hath forsaken me, And the light of mine eyes, Even they are not with me.
11Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
11My lovers and my friends over-against my plague stand. And my neighbours afar off have stood.
12Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana,sy misaim-pitaka mandrakariva.
12And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
13Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
13And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.
14Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
14Yea, I am as a man who heareth not, And in his mouth are no reproofs.
15Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
15Because for Thee, O Jehovah, I have waited, Thou dost answer, O Lord my God.
16Fa hoy izaho: sao dia hifalian'izy ireo anie aho;ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
16When I said, `Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot against me they magnified themselves.
17Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
17For I am ready to halt, And my pain [is] before me continually.
18Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako. [Na: Malahelo]
18For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
19Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
19And mine enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin'ny fanarahako ny tsara.
20And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21Aza mahafoy ahy,Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
21Do not forsake me, O Jehovah, My God, be not far from me,
22Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
22Haste to help me, O Lord, my salvation!