Malagasy

Young`s Literal Translation

Psalms

48

1[Ny tsy nahazoan'ny fahavalo hamely ny tanànan'Andriamanitra, Mpanjaka lehibe] Tonon-kira. Salamo nataon'ny Koraita. Lehibe Jehovah ka mendrika hoderaina indrindra, ao an-tanànan'Andriamanitsika, ao an-tendrombohiny masina.
1A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
2Avo mahafinaritra, fifalian'ny tany rehetra, ny tendrombohitra Ziona, eo amin'ny ilany avaratra, tanànan'ny Mpanjaka lehibe.
2Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
3Andriamanitra ao an-tranon'andriana ao dia nanao izay hahafantarana Azy ho fiarovana avo.
3God in her high places is known for a tower.
4Fa he! niangona ny mpanjaka maro, niara-nandroso avokoa izy.
4For, lo, the kings met, they passed by together,
5Nijery izy ka talanjona terỳ; Very hevitra izy ka nalaky nandositra;
5They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
6Hovitra no nahazo azy teo, dia tahaka ny fanaintainan'ny vehivavy raha miteraka.
6Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7Amin'ny rivotra avy any atsinanana no namakianao ny sambon'i Tarsisy.
7By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
8Araka izay efa rentsika no hitantsika, tao an-tanànan'i Jehovah, Tompon'ny maro, tao an-tanànan'Andriamanitsika. Andriamanitra mampitoetra azy mandrakizay.
8As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. Selah.
9Efa nieritreritra ny famindram-ponao izahay, Andriamanitra ô, tao anatin'ny tempolinao.
9We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
10Araka ny anaranao, Andriamanitra ô, no fiderana Anao hatramin'ny faran'ny tany; feno fahamarinana ny tananao ankavanana.
10As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
11Aoka hifaly ny tendrombohitra Ziona, aoka ho ravoravo ny zanaka-vavin'Joda, noho ny fitsaranao.
11Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
12Manodidina an'i Ziona ianareo, eny, mandehana manodidina azy; isao ny tilikambony,
12Compass Zion, and go round her, count her towers,
13Hevero tsara ny mandany, diniho ny tranon'andrianany, mba hambaranareo amin'ny taranaka mandimby.Fa izany no Andriamanitra, dia Andriamanitsika mandrakizay doria; Izy no hitarika antsika na dia hatramin'ny fahafatesana aza.
13Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
14Fa izany no Andriamanitra, dia Andriamanitsika mandrakizay doria; Izy no hitarika antsika na dia hatramin'ny fahafatesana aza.
14That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!