Malagasy

Young`s Literal Translation

Psalms

61

1[Fangatahan'ny mpanjaka efa nandositra, mba hampodin'Andriamanitra indray] Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Nataon'i Davida. Henoy ny fitarainako, Andriamanitra ô; tandremo ny fivavako.
1To the Overseer, on stringed instruments. — By David. Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.
2Any am-paran'ny tany no hiantsoako Anao raha reraka ny foko; ento aho ho any amin'ny vatolampy izay avo ka tsy tratro;
2From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.
3Fa aroko Hianao sy tilikambo mafy handosirako ny fahavalo.
3For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.
4Aoka hitoetra ao an-tranonao mandrakizay aho; aoka hialoka ao ambanin'ny fanomban'ny elatrao aho,
4I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.
5Fa Hianao, Andriamanitra ô efa nandre ny voadiko; efa nomenao ahy ny lovan'izay matahotra ny anaranao.
5For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.
6Halavao ny andron'ny mpanjaka; aoka ny taonany hahatratra ny taranaka maro.
6Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.
7Aoka hitoetra eo anatrehan'Andriamanitra mandrakizay izy; famindram-po sy fahamarinana no tendreo hiaro azy;Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.
7He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint — they keep him.
8Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.
8So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!