1[Salamo abidy. Ny fahatsaran'Andriamanitra, sy ny soa ataony amin'ny olony] Haleloia. Hidera an'i Jehovah amin'ny foko rehetra aho, Eo amin'ny fivorian'ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
1Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
2Lehibe ny asan'i Jehovah, Ka dinihin'izay rehetra mankasitraka azy.
2Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
3Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
3Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
4Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
4Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
5Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.[Heb. toha]
5Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
6Ny herin'ny asany nasehony tamin'ny olony. Tamin'ny nanomezany azy ny lovan'ny jentilisa.
6Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
7Ny asan'ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
7Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
8Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin'ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
8Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
9Manatitra fanavotana ho an'ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masina sy mahatahotra ny anarany.Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan'izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.[Heb. ireo]
9Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
10Ny fahatahorana an'i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan'izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.[Heb. ireo]
10Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.