Malagasy

French 1910

Psalms

120

1[Fitarainana ataon'ny olona miara-mitoetra amin'izay tia ady] Fihirana fiakarana. Jehovah no nitarainako tamin'ny fahoriako dia namaly ahy Izy,[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1Cantique des degrés. Dans ma détresse, c'est à l'Eternel Que je crie, et il m'exauce.
2Jehovah ô, vonjeo ny fanahiko amin'ny molotra mandainga, Eny, amin'ny lela mamitaka
2Eternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, De la langue trompeuse!
3Inona no homeny anao, ary inona koa no hataony aminao, Ry lela mamitaka?
3Que te donne, que te rapporte Une langue trompeuse?
4Zana-tsipìkan'ny mahery sady voaranitra, Mbamin'ny vain'afon'anjavidy.[Izahao 1 Mpan. xix. 4]
4Les traits aigus du guerrier, Avec les charbons ardents du genêt.
5Lozako, fa mivahiny eto amin'ny Maseka aho Ary mitoetra ato an-dain'ny Kedarita!
5Malheureux que je suis de séjourner à Méschec, D'habiter parmi les tentes de Kédar!
6Ela loatra izay no nitoeran'ny fanahiko teo amin'Izay tsy tia fihavanana.Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.
6Assez longtemps mon âme a demeuré Auprès de ceux qui haïssent la paix.
7Raha izaho, dia fihavanana; Kanjo nony miteny aho, dia mila ady kosa ireny.
7Je suis pour la paix; mais dès que je parle, Ils sont pour la guerre.