1[Salamo abidy. Fangatahana fiarovanana sy fitarihana] Nataon'i Davida. Aminao, Jehovah ô, no anandratako ny fanahiko.
1Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
2Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian'ny fahavaloko aho.
2ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
3Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
3Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
4Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
4Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
5Tariho amin'ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
5Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
6Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
6Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
7Aza ny fahotan'ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
7Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
8Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
8Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
9Mitarika ny mpandefitra amin'ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
9TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
10Ny lalan'i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin'izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
10Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
11Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
11TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
12Iza no lehilahy matahotra an'i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
12TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
13Ny fanahiny hitoetra amin'ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
13Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
14Ny fisainan'i Jehovah asehony amin'izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
14TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
15Ny masoko mijery an'i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin'ny fandrika harato.
15Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
16Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
16Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
17Ny fahorian'ny foko efa mihalehibe; afaho amin'ny fahatereko aho.
17Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
18Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
18Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
19Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
19Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
20Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
20Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
21Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.
21Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
22Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.
22Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.