1[Fifaliana ny amin'i Jerosalema sy fangatahan-tsoa ho azy] Fihirana fiakarana. Nataon'i Davida. FALY aho, raha hoy izy ireo tamiko: Andeha isika ho any an-tranon'i Jehovah.[Na: Fihirana misy hevitra ambaratonga]
1En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
2Ny tongotray efa mijoro Eo anatin'ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
2Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
3Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
3Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
4Any no iakaran'ny firenena,Dia ireo firenen'i Jehovah (Lalàna amin'ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran'i Jehovah.
4hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
5Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan'ny mpianakavin'i Davida.
5For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
6Mangataha fiadanana ho an'i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
6Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
7Fiadanana anie ho ao anatin'ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
7Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
8Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
8For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
9Noho ny tranon'i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.
9For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.