Malagasy

World English Bible

1 Chronicles

1

1[Filaharan'ny firazanana hatramin'i Adama ka hatramin'i Abrahama] Adama, Seta, Enosy,
1Adam, Seth, Enosh,
2Kenana, Mahalalila, Jareda,
2Kenan, Mahalalel, Jared,
3Enoka, Metosela, Lameka,
3Enoch, Methuselah, Lamech,
4Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
4Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5Ny zanakalahin'i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
5The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6Ary ny zanakalahin'i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
6The sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
7The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
8Ny zanakalahin'i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
8The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
9Ary ny zanakalahin'i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin'i Ragama dia Seba sy Dedana.
9The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
10Ary Kosy niteraka an'i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin'ny tany.
10Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
11Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
11Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
12sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian'ny Filistina) ary ny Kaftorita.
12and Pathrusim, and Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
13Ary Kanana niteraka an'i Sidona, lahimatoany, sy Heta
13Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
14ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
14and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
15and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
16and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17Ny zanakalahin'i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
17The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18Ary Arpaksada niteraka an'i Sela; ary Sela niteraka an'i Ebera.
18Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran'ny iray natao hoe Palega, satria tamin'ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran'ny rahalahiny.[Palega = Fizarana]
19To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
20Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
20Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
21and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
22and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Joktana.
23and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24Sema, Arpaksada, Sela,
24Shem, Arpachshad, Shelah,
25Ebera, Palega, Reo,
25Eber, Peleg, Reu,
26Seroga, Nahora, Tera,
26Serug, Nahor, Terah,
27Abrama (dia Abrahama izany).
27Abram (the same is Abraham).
28[Ny taranak'i Abrahama sy Isaka ary Esao sy Jakoba] Ny zanakalahin'i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
28The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
29Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan'Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
29These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
30Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
31sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin'Isimaela.
31Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
32Ary ny zanakalahin'i Ketora, vaditsindranon'i Abrahama. Izy no niteraka an'i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin'i Joksana dia Sheba sy Dedana.
32The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
33Ary ny zanakalahin'i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Ketora.
33The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
34Ary Abrahama niteraka an'Isaka. Ny zanakalahin'i Isaka dia Esao sy Isiraely.
34Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
35Ny zanakalahin'i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
35The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
36Ny zanak'i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
36The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37Ny zanakalahin'i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
37The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38Ary ny zanakalahin'i Seira dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
38The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39Ary ny zanakalahin'i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin'i Lotana.
39The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
40Ary ny zanakalahin'i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin'i Zibona dia Aia sy Ana.
40The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
41Ary ny zanakalahin'i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin'i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
41The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
42Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin'i Disana dia Oza sy Arana.
42The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
43Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin'ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin'ny Zanak'Isiraely: Bela, zanak'i Beora; ary Dinaba no anaran'ny tanànany.
43Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak'i Zera, avy any Bozra.
44Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin'ny tanin'ny Temanita.
45Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak'i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin'ny tany Moaba; ary Avita no anaran'ny tanànany.
46Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
47Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
47Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
48Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron'ny Ony.
48Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
49Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak'i Akbora.
49Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
50Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran'ny tanànany; ary ny anaran'ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin'i Matreda, zanakavavin'i Me-zahaba.
50Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
51Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen'i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
51Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
52chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen'i Edoma.
53chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen'i Edoma.
54chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.