Maori

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

16

1¶ He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
1مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
2Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
2‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
3Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
3‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
4Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
4‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
5Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
5‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
6Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
6‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
7Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
8¶ Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
8‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
9Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
9‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
10No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau.
10‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
11Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.
11‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد