1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. E korerotia ana e nga rangi te kororia o te Atua; a e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ona ringa.
1لامام المغنين. مزمور لداود. السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه.
2E puaki ana te reo o tena rangi, o tena rangi, e whakaatu mohiotanga ana hoki tena po, tena po.
2يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما.
3Kahore he hamumu, kahore he kupu, kahore e rangona to ratou reo.
3لا قول ولا كلام. لا يسمع صوتهم.
4Kua puta ta ratou aho ki te whenua katoa, a ratou kupu, a te pito ra ano o te ao. Whakaturia ana e ia ki reira te tapenakara mo te ra;
4في كل الارض خرج منطقهم والى اقصى المسكونة كلماتهم. جعل للشمس مسكنا فيها
5A e puta ana ia me he tane marena hou i tona whare moenga, whakai ana ia, pera ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae.
5وهي مثل العروس الخارج من حجلته. يبتهج مثل الجبار للسباق في الطريق.
6Ko tona putanga kei tetahi pito o te rangi, a whawhe noa ke tetahi pito: kahore hoki tetahi mea e ngaro i tona mahana.
6من اقصى السموات خروجها ومدارها الى اقاصيها ولا شيء يختفي من حرّها
7¶ Tapatahi tonu te ture a Ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a Ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare.
7ناموس الرب كامل يرد النفس. شهادات الرب صادقة تصيّر الجاهل حكيما.
8He tika nga ako a Ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a Ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi.
8وصايا الرب مستقيمة تفرّح القلب. امر الرب طاهر ينير العينين.
9He ma te wehi ki a Ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a Ihowa, tika kau ano.
9خوف الرب نقي ثابت الى الابد. احكام الرب حق عادلة كلها.
10Engari ena e hiahiatia ana i te koura, ae, i te tino koura ahakoa maha: reka atu i te honi, i te maturuturutanga iho o nga honikoma.
10اشهى من الذهب والابريز الكثير واحلى من العسل وقطر الشهاد.
11Na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia.
11ايضا عبدك يحذّر بها وفي حفظها ثواب عظيم.
12Ko wai e matau ana ki ona he? Whakamakia oku hara puku.
12السهوات من يشعر بها. من الخطايا المستترة ابرئني
13Puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui.
13ايضا من المتكبرين احفظ عبدك فلا يتسلطوا عليّ. حينئذ اكون كاملا واتبرأ من ذنب عظيم.
14Kia manakohia nga kupu a toku mangai: me nga whakaaro o toku ngakau i tou aroaro, e Ihowa, e toku kamaka, e toku kaihoko.
14لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي