Maori

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

20

1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
1لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎ليستجب لك الرب في يوم الضيق. ليرفعك اسم اله يعقوب‎.
2Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
2‎ليرسل لك عونا من قدسه ومن صهيون ليعضدك‎.
3Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
3‎ليذكر كل تقدماتك ويستسمن محرقاتك. سلاه‎.
4Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
4‎ليعطك حسب قلبك ويتمم كل رايك‎.
5Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
5‎نترنم بخلاصك وباسم الهنا نرفع رايتنا. ليكمّل الرب كل سؤلك
6¶ Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
6الآن عرفت ان الرب مخلّص مسيحه يستجيبه من سماء قدسه بجبروت خلاص يمينه‎.
7Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
7‎هؤلاء بالمركبات وهؤلاء بالخيل. اما نحن فاسم الرب الهنا نذكر
8Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
8هم جثوا وسقطوا اما نحن فقمنا وانتصبنا‎.
9Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
9‎يا رب خلّص. ليستجب لنا الملك في يوم دعائنا