1¶ Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
1لداود. اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل.
2Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
2جربني يا رب وامتحني. صفّ كليتيّ وقلبي.
3Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
3لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك.
4Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
4لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل.
5Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
5ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس.
6¶ Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
6اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب
7A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
7لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك.
8E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
8يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
9Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
9لا تجمع مع الخطاة نفسي ولا مع رجال الدماء حياتي.
10He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
10الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة.
11Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
11اما انا فبكمالي اسلك. افدني وارحمني.
12E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.
12رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب