1¶ Na, ko nga wehenga o nga tama a Arona koia enei. Ko nga tama a Arona, ko Natapa, ko Apihu, ko Ereatara, ko Itamara.
1 Dyma ddosbarthiadau meibion Aaron. Meibion Aaron: Nadab, Abihu, Eleasar ac Ithamar.
2I mate ia a Natapa raua ko Apihu ki te aroaro o to raua papa; kahore hoki a raua tama: a na Ereatara raua ko Itamara i mahi nga mahi a te tohunga.
2 Bu farw Nadab ac Abihu yn ddi-blant, a'u tad eto'n fyw; felly daeth Eleasar ac Ithamar yn offeiriaid.
3Na ka wehea ratou e Rawiri ratou ko Haroko o nga tama a Ereatara, ko Ahimereke o nga tama a Itamara, he mea whakarite ki nga tikanga ma ratou mo a ratou mahi.
3 Gyda chymorth Sadoc o feibion Eleasar ac Ahimelech o feibion Ithamar, gosododd Dafydd hwy yn eu swyddi ar gyfer eu gwasanaeth.
4Na ka kitea he tokomaha rawa nga tino tangata o nga tama a Ereatara i o nga tama a Itamara; a ko to ratou wehenga tenei; o nga tama a Ereatara kotahi tekau ma ono nga tino tangata o nga whare o o ratou matua; o nga tama a Itamara, o nga whare o o ratou matua, tokowaru.
4 Gan fod mwy o ddynion blaenllaw ymysg meibion Eleasar na meibion Ithamar, rhannwyd hwy fel hyn: o feibion Eleasar, un ar bymtheg o bennau-teuluoedd, ac o feibion Ithamar, wyth.
5Ko to ratou wehenga hoki he mea rota, ko enei hui tahi ki era; a tera nga rangatira o te wahi tapu, me nga rangatira o te whare o te Atua no nga tama a Ereatara, no nga tama ano hoki a Itamara.
5 Dosbarthwyd y naill a'r llall trwy goelbren, gan fod swyddogion y cysegr a swyddogion Duw o blith meibion Eleasar a meibion Ithamar.
6He mea tuhituhi ratou na Hemaia karaipi, tama a Netaneere, o nga Riwaiti, ki te aroaro o te kingi, o nga rangatira, o Haroko tohunga raua ko Ahimereke tama a Apiatara, ki te aroaro ano o nga upoko o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwa iti: kotahi whare matua i riro mo Ereatara, kotahi i riro mo Itamara.
6 Cof-restrwyd eu henwau gan Semaia fab Nathaneel, ysgrifennydd o lwyth Lefi, yng ngu373?ydd y brenin, y swyddogion, Sadoc yr offeiriad, Ahimelech fab Abiathar, a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid, a dewiswyd un teulu o feibion Eleasar ac un o feibion Ithamar.
7Na, ko te putanga o te rota tuatahi, no Tehoiaripi; ko te tuarua no Iraia,
7 Syrthiodd y coelbren cyntaf ar Jehoiarib, yr ail ar Jedaia,
8Ko te tuatoru no Harimi, ko te tuawha no Heorimi,
8 y trydydd ar Harim, y pedwerydd ar Seorim,
9Ko te tuarima no Marakia, ko te tuaono no Miiamini,
9 y pumed ar Malcheia, y chweched ar Mijamin,
10Ko te tuawhitu no Hakoto, ko te tuawaru no Apia,
10 y seithfed ar Haccos, yr wythfed ar Abeia,
11Ko te tuaiwa no Hehua, ko te tekau no Hekania,
11 y nawfed ar Jesua, y degfed ar Sechaneia,
12Ko te tekau ma tahi no Eriahipi, ko te tekau ma rua no Iakimi,
12 yr unfed ar ddeg ar Eliasib, y deuddegfed ar Jacim,
13Ko te tekau ma toru no Hupa, ko te tekau ma wha o Iehepeapa,
13 y trydydd ar ddeg ar Huppa, y pedwerydd ar ddeg ar Jesebeab,
14Ko te tekau ma rima no Pirika, ko te tekau ma ono no Imere,
14 y pymthegfed ar Bilga, yr unfed ar bymtheg ar Immer,
15Ko te tekau ma whitu no Hetiri, ko te tekau ma waru no Apahehe,
15 yr ail ar bymtheg ar Hesir, y deunawfed ar Affses,
16Ko te tekau ma iwa no Petahia, ko te rua tekau no Ehekiere,
16 y pedwerydd ar bymtheg ar Pethaheia, yr ugeinfed ar Jehesecel,
17Ko te rua tekau ma tahi no Iakini, ko te rua tekau ma rua no Kamuru,
17 yr unfed ar hugain ar Jachin, yr ail ar hugain ar Gamul,
18Ko te rua taku ma toru no Teraia, ko te rua tekau ma wha no Maatia.
18 y trydydd ar hugain ar Delaia, y pedwerydd ar hugain ar Maaseia.
19Ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o Ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e Arona, ko ta Ihowa, ko ta te Atua o Iharaira i whakahau ai ki a ia.
19 Swyddogaeth y rhain yn y gwasanaeth oedd dod i mewn i du375? Dduw yn �l y drefn a osodwyd gan Aaron eu tad, fel y gorchmynnwyd iddo gan ARGLWYDD Dduw Israel.
20¶ Na ko era atu o nga tama a Riwai: o nga tama a Amarama; ko Hupaere: o nga tama a Hupaere; ko Iehereia.
20 Dyma weddill meibion Lefi. O feibion Amram: Subael; o feibion Subael: Jehdeia;
21Na ko a Rehapia: o nga tama a Rehapia; ko te tuatahi ko Ihiia.
21 o Rehabia a'i feibion: Issia yn gyntaf;
22O nga Itihari; ko Heromoto: o nga tama a Heromoto; ko Iahata.
22 o'r Ishariaid: Selomoth; o feibion Selomoth: Jahath.
23Na, ko nga tama a Heperona; ko Teria te tuatahi, ko Amaria te tuarua, ko Tahatiere te tuatoru, ko Tekameama te tuawha.
23 Meibion Hebron: Jereia yn gyntaf, Amareia yn ail, Jahasiel yn drydydd a Jecameam yn bedwerydd.
24O nga tama a Utiere; ko Mika: o nga tama a Mika; ko Hamiri.
24 O feibion Ussiel: Micha; o feibion Micha: Samir.
25Ko te teina o Mika; ko Ihiia: o nga tama a Ihiia; ko Hakaraia.
25 Brawd Micha oedd Issia. O feibion Issia: Sechareia.
26Ko nga tama a Merari; ko Mahari, ko Muhi: ko nga tama a Taatia; ko Peno.
26 Meibion Merari: Mahli a Musi. Meibion Jaasei: Beno.
27Ko nga tama a Merari, ara a Taatia; ko Peno, ko Hohama, ko Takuru, ko Ipiri.
27 Meibion Merari trwy Jaaseia: Beno, Soham, Saccur ac Ibri.
28Na Mahari, ko Ereatara; a kahore a tenei tama.
28 O Mahli: Eleasar, a oedd yn ddi-blant.
29Na ko a Kihi: ko te tama a Kihi, ko Ierameere.
29 O Cis, meibion Cis: Jerahmeel.
30Ko nga tama ano a Muhi; ko Mahari, ko Erere, ko Terimoto. Ko nga tama enei a nga Riwaiti, no nga whare o o ratou matua.
30 Meibion Musi: Mahli, Eder a Jerimoth. Y rhain oedd y Lefiaid yn �l eu teuluoedd.
31I maka rota ano enei i pera me o ratou tuakana, me nga tama a Arona, i te aroaro o Kingi Rawiri, o Haroko ano raua ko Ahimereke, o nga upoko ano o nga whare o nga matua o nga tohunga, o nga Riwaiti, ara o nga tino matua i te ritenga o o ratou te ina.
31 Ac yn union fel y gwnaeth eu brodyr, meibion Aaron, fe fwriodd yr hen a'r ifanc goelbrennau yng ngu373?ydd y Brenin Dafydd, Sadoc, Ahimelech a phennau-teuluoedd yr offeiriaid a'r Lefiaid.