Maori

Darby's Translation

Psalms

135

1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia te ingoa o Ihowa; whakamoemititia ia, e nga pononga a Ihowa.
1Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2E koutou e tu nei i roto i te whare o Ihowa, i nga marae o te whare o to tatou Atua.
2Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3Whakamoemititia a Ihowa; he pai hoki a Ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena.
3Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4Kua whiriwhiria hoki e Ihowa a Hakopa mana, a Iharaira hei tino taonga mona.
4For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5¶ E matau ana hoki ahau he nui a Ihowa: kei runga atu hoki to tatou Ariki i nga atua katoa.
5For *I* know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6Ko nga mea katoa i pai ai a Ihowa, kua oti i a ia, i te rangi, i te whenua, i nga moana, i nga wahi hohonu katoa.
6Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7Nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga.
7Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8Nana nei i patu nga matamua o Ihipa, a te tangata, a te kararehe;
8Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9I tonoa e ia he tohu, he merekara ki waenganui ou, e Ihipa: ki runga ki a Parao ratou ko ana pononga katoa.
9Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10Nana i patu nga iwi maha, i whakamate nga kingi rarahi;
10Who smote great nations, and slew mighty kings,
11A Hihona kingi o nga Amori, a Oka kingi o Pahana, me nga rangatiratanga katoa o Kanaana;
11Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12A homai ana e ia to ratou whenua hei kainga pumau, hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana iwi.
12And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13E Ihowa, pumau tonu tou ingoa, me tou maharatanga, e Ihowa, ki nga whakatupuranga katoa.
13Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14Ka whakawa hoki a Ihowa mo tana iwi; a ka puta ke tona whakaaro ki ana pononga.
14For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15¶ He hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata.
15The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
16They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17He taringa o ratou, a kahore e rongo: kahore ano he manawa i o ratou mangai.
17They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18Ka rite ki a ratou te hunga nana ratou i hanga; ae, me nga tangata katoa e whakawhirinaki ana ki a ratou.
18They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
19Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Iharaira; whakapaingia a Ihowa, e te whare o Arona;
19House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20Whakapaingia a Ihowa, e te whare o Riwai; whakapaingia a Ihowa, e te hunga katoa e wehi ana i a Ihowa;
20House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21Kia whakapaingia a Ihowa i roto i Hiona, e noho nei i Hiruharama. Whakapaingia a Ihowa.
21Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!