Maori

Estonian

Psalms

121

1¶ He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
1Palveteekonna laul. Ma tõstan oma silmad mägede poole, kust tuleb mulle abi?
2No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
2Abi tuleb mulle Issanda käest, kes on teinud taeva ja maa.
3E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
3Ei ta lase su jalga vääratada, ei su hoidja tuku.
4Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
4Vaata, ei tuku ega jää magama see, kes Iisraeli hoiab.
5Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
5Issand on su hoidja, Issand on su varjaja su paremal käel.
6E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
6Päeval ei pista sind päike ega kuu öösel.
7Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
7Issand hoiab sind kõige kurja eest, tema hoiab sinu hinge.
8Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
8Issand hoiab su minemist ja su tulemist nüüd ja igavesti.