1¶ He waiata; he pikitanga. Ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a Ihowa: e haere ana i ana ara.
1Palveteekonna laul. Õnnis on igaüks, kes kardab Issandat, kes käib tema teedel.
2E kai hoki koe i te mahinga a ou ringa: e hari koe, a ka tau te pai ki a koe.
2Sa sööd siis oma käte vaevast, sa oled õnnis ja su käsi käib hästi.
3E rite tau wahine ki te waina hua, i roto rawa i tou whare: au tamariki ki nga mahuri oriwa, i nga taha o tau tepu.
3Su naine on nagu viljakas viinapuu su maja nurgas; su pojad on nagu õlipuu võsud su laua ümber.
4Na he pera te manaaki mo te tangata e wehi ana i a Ihowa.
4Vaata, nõnda õnnistatakse tõesti meest, kes kardab Issandat!
5Ka Manaakitia koe e Ihowa i Hiona; a e kite koe i te pai o Hiruharama i nga ra katoa e ora ai koe.
5Issand õnnistagu sind Siionist ja saagu sa näha Jeruusalemma head põlve kogu oma eluaja!
6Ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
6Ja saagu sa näha oma laste lapsi! Rahu Iisraelile!