1¶ He inoi na Rawiri. Whakarongo ki te tika, e Ihowa, tahuri mai ki taku karanga, kia titaha mai tou taringa ki taku inoi, ara ki ta te ngutu tinihangakore.
1תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
2Kia puta mai te whakaritenga o taku whakawa i tou aroaro; tirohia mai e ou kanohi te mea rite.
2מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
3Kua whakamatauria e koe toku ngakau; kua tirotirohia iho ahau e koe i te po; kua whakamatau koe i ahau, a kahore he mea i kitea e koe; e mea ana ahau kia kaua e hara toku mangai.
3בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
4Ko nga mahi ia a te tangata, ko nga kupu a tou mangai taku mea hei pa mai i ahau i nga ara o te kaiwhakangaro.
4לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
5I whakaukia oku hikoinga ki au ara, kihai i paheke oku waewae.
5תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
6Kua karanga nei ahau ki a koe, no te mea ka whakahoki kupu mai koe, e te Atua, ki ahau: whakatitahatia mai tou taringa ki ahau, whakarongo ki taku kupu.
6אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
7Whakaaturia tou aroha whakamiharo, ko koe hoki, ko tou matau, te kaiwhakaora mo te hunga e whakawhirinaki ana ki a koe, i te hunga e whakatika mai ana.
7הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
8¶ Tiakina ahau, ano ko te whatu o te kanohi, huna ahau ki raro i te taumarumarutanga o ou pakau,
8שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
9I te hunga kino e tukino nei i ahau, i oku hoariri whakamate e karapoti nei i ahau.
9מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
10E kopakia ana ratou e o ratou ngako: e korero whakapehapeha ana o ratou mangai.
10חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
11Tenei o matou hikoinga te karapotia nei e ratou: matatau tonu iho o ratou kanohi ki te tuku iho i a matou ki te whenua.
11אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
12Kei te raiona e hiahia ana ki te hopu kai te rite, kei te kuao raiona e piri ana i nga wahi ngaro.
12דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
13E ara, e Ihowa, haukotia tona aroaro, turakina ia ki raro; whakaorangia toku wairua ki tau hoari i te tangata kino;
13קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
14I nga tangata, ma tou ringa, e Ihowa, i nga tangata o te ao: kei tenei ora nei to ratou wahi, a e whakakiia ana o ratou kopu e koe ki tau taonga. E kiki ana ratou i te tamariki, whakarerea iho nga toenga o a ratou taonga ki a ratou kohungahunga.
14ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
15Ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua.
15אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃