Maori

Lithuanian

Psalms

21

1¶ Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
1Viešpatie, džiaugiasi karalius Tavo galybe, džiūgaute džiūgauja dėl Tavo pagalbos.
2Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
2Suteikei jam, ko širdis geidė, neužgynei, ko prašė jo lūpos.
3Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
3Pasitikai jį gausiais palaiminimais, ant galvos jam uždėjai aukso karūną.
4He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
4Jis prašė Tavęs gyvenimo, ir Tu davei jam dienų ilgumą per amžių amžius.
5He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
5Didelė jo šlovė dėl Tavo pagalbos: garbę ir didybę suteikei jam.
6Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
6Tu padarei jį labiausiai palaimintą per amžius, savo veidu labai jį pradžiuginai.
7¶ E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
7Karalius pasitiki Viešpačiu, Aukščiausiojo gailestingumas neleis jam svyruoti.
8Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
8Suras Tavoji ranka visus Tavo priešus, pasieks Tavo dešinė visus, kurie Tavęs nekenčia.
9Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
9Užsirūstinęs padarysi juos kaip degančią krosnį; Viešpats sunaikins juos savo rūstybėje, praris juos ugnis.
10Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
10Jų vaisių nušluosi nuo žemės, jų palikuonis išnaikinsi tarp žmonių.
11He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
11Jie planavo pikta prieš Tave, sugalvojo klastą, kurios nesugebės įvykdyti.
12Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
12Priversi juos bėgti, jiems tiesiai į veidą nukreipsi savo lanką.
13Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.
13Pakilk, Viešpatie, savo galybėje, mes šlovinsime ir girsime Tavo jėgą.