Maori

Slovakian

Psalms

146

1¶ Whakamoemititia a Ihowa. E toku wairua, whakamoemititia a Ihowa.
1Hallelujah! Chváľ, moja duša, Hospodina!
2I ahau e ora nei ka whakamoemiti ahau ki a Ihowa; ka himene ahau ki toku Atua i ahau i te ao nei.
2Chváliť budem Hospodina, kým len žijem; spievať budem svojmu Bohu žalmy, dokiaľ som.
3Kei whakawhirinaki ki nga rangatira, ki te tama ranei a te tangata, kahore nei he awhina.
3Nenadejte sa na kniežatá, na syna človeka, ktorý nemá spasenia.
4Ko te putanga atu o tona wairua, hoki ana ia ki tona oneone; kore iho ona whakaaro i taua ra pu ano.
4Vyjde jeho duch, navráti sa do svojej zeme; v ten istý deň zahynuly jeho úmysly.
5¶ Ka hari te tangata ko te Atua nei o Hakopa tona kaiawhina: ko tana e tumanako ai ko Ihowa, ko tona Atua;
5Blahoslavený je ten, komu je silný Bôh Jakobov na pomoc, jeho nádej na Hospodina, jeho Boha,
6Ko te kaihanga o te rangi, o te whenua, o te moana, o nga mea katoa o reira; e pupuri nei i te pono ake ake;
6ktorý učinil nebesia i zem, more i všetko, čo je v nich, ktorý ostríha pravdu na veky,
7E tohe nei i te whakawa a te hunga e tukinotia ana: e whangai nei i te hunga mate hiakai: ko Ihowa hei wewete i nga herehere:
7ktorý činí súd utlačeným a dáva chlieb hladným. Hospodin oslobodzuje väzňov.
8Ko Ihowa hei whakatitiro i nga matapo: ko Ihowa hei whakaara i te hunga kua whakapikoa iho: e aroha ana a Ihowa ki te hunga tika.
8Hospodin otvára oči slepých. Hospodin narovnáva zohnutých. Hospodin miluje spravedlivých.
9Ko Ihowa hei tiaki i nga manene; ko ia hei tautoko i te pani, i te pouaru: ko te ara ia o te hunga kino, ka huripokitia e ia.
9Hospodin ostríha pohostínov; pomáha sirote a vdove; ale cestu bezbožných prevracia.
10Ko Ihowa hei kingi ake ake, ae, ko tou Atua, e Hiona, tae noa ki nga whakatupuranga katoa. Whakamoemititia a Ihowa.
10Hospodin kraľuje na veky, tvoj Bôh, Sione, na pokolenie a pokolenie. Hallelujah!