1¶ E aroha ana ahau ki a Ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi.
1AMO á Jehová, pues ha oído Mi voz y mis súplicas.
2I tahuri mai tona taringa ki ahau: mo reira ka karanga ahau ki a ia i ahau e ora ana.
2Porque ha inclinado á mí su oído, Invocaré le por tanto en todos mis días.
3I karapotia ahau e nga whakawiringa a te mate: mau pu ahau i nga mamae o te reinga, i kite ahau i te pawera, i te pouri.
3Rodeáronme los dolores de la muerte, Me encontraron las angustias del sepulcro: Angustia y dolor había yo hallado.
4Na ko taku karangatanga ki te ingoa o Ihowa; Tena ra, e Ihowa, whakaorangia toku wairua.
4Entonces invoqué el nombre de Jehová, diciendo: Libra ahora, oh Jehová, mi alma.
5He atawhai a Ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou Atua.
5Clemente es Jehová y justo; Sí, misericordioso es nuestro Dios.
6E tiakina ana e Ihowa te hunga kuware: i whakaititia ahau, a nana ahau i whakaora.
6Jehová guarda á los sinceros: Estaba yo postrado, y salvóme.
7E hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e Ihowa.
7Vuelve, oh alma mía, á tu reposo; Porque Jehová te ha hecho bien.
8Nau hoki toku wairua i whakaora kei mate, oku kanohi kei whai roimata, oku waewae kei paheke.
8Pues tú has librado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Y mis pies de desbarrar.
9Tera ahau e haereere i te aroaro o Ihowa i te whenua o te ora.
9Andaré delante de Jehová En la tierra de los vivientes.
10¶ I whakapono ahau, koia ahau i korero ai: he nui toku whakawhiunga.
10Creí; por tanto hablé, Estando afligido en gran manera.
11I mea ahau i toku ohoreretanga, He teka kau nga tangata katoa.
11Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau?
12¿Qué pagaré á Jehová Por todos sus beneficios para conmigo?
13Ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
13Tomaré la copa de la salud, E invocaré el nombre de Jehová.
14Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa i te aroaro o tana iwi katoa.
14Ahora pagaré mis votos á Jehová Delante de todo su pueblo.
15He mea utu nui ki ta Ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu.
15Estimada es en los ojos de Jehová La muerte de sus santos.
16E Ihowa, he pono ko ahau tau pononga; ko ahau tau pononga, ko te tama a tau pononga wahine; nau i wewete oku here.
16Oh Jehová, que yo soy tu siervo, Yo tu siervo, hijo de tu sierva: Rompiste mis prisiones.
17Ka tukua e ahau te patunga tapu, ara te whakawhetai: ka karanga ki te ingoa o Ihowa.
17Te ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Jehová.
18Ka whakamana e ahau aku kupu taurangi ki a Ihowa, ae, ki te aroaro o tana iwi katoa.
18A Jehová pagaré ahora mis votos Delante de todo su pueblo;
19Ki nga marae o te whare o Ihowa, ki waenganui ou, e Hiruharama. Whakamoemititia a Ihowa.
19En los atrios de la casa de Jehová, En medio de ti, oh Jerusalem. Aleluya.