Maori

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

121

1¶ He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
1Cántico gradual. ALZARÉ mis ojos á los montes, De donde vendrá mi socorro.
2No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
2Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
3E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
3No dará tu pie al resbaladero; Ni se dormirá el que te guarda.
4Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
4He aquí, no se adormecerá ni dormirá El que guarda á Israel.
5Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
5Jehová es tu guardador: Jehová es tu sombra á tu mano derecha.
6E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
6El sol no te fatigará de día, Ni la luna de noche.
7Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
7Jehová te guardará de todo mal: El guardará tu alma.
8Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
8Jehová guardará tu salida y tu entrada, Desde ahora y para siempre.