1¶ He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
1Derinliklerden sana sesleniyorum, ya RAB,
2E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
2Sesimi işit, ya Rab,Yalvarışıma iyi kulak ver!
3Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
3Ya RAB, sen suçların hesabını tutsan,Kim ayakta kalabilir, ya Rab?
4Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
4Ama sen bağışlayıcısın,Öyle ki senden korkulsun.
5¶ E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
5RABbi gözlüyorum,Canım RABbi gözlüyor,Umut bağlıyorum Onun sözüne.
6Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
6Sabahı gözleyenlerden,Evet, sabahı gözleyenlerden daha çok,Canım Rabbi gözlüyor.
7E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
7Ey İsrail, RABbe umut bağla!Çünkü RABde sevgi,Tam kurtuluş vardır.
8A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
8İsrail'i bütün suçlarındanFidyeyle O kurtaracaktır.