Maori

World English Bible

Psalms

16

1¶ He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
1Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
2My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
3As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
4Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
5Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
6The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
7I will bless Yahweh, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8¶ Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
8I have set Yahweh always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
9Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau.
10For you will not leave my soul in Sheol , neither will you allow your holy one to see corruption.
11Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.
11You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.