Marathi

Shqip

1 Chronicles

1

1आदाम, शेथ, अनोश, केनान, महललेल, यारेद, हनोख, मथुशलह, लामेख (नोहा.)
1Adami, Sethi, Enoshi,
2[This verse may not be a part of this translation]
2Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3[This verse may not be a part of this translation]
3Enoku, Methusalehu, Lameku,
4शेम, हाम आणि याफेथ ही नोहाची मुले.
4Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5गोमर, मागोग, मादय, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
5Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6गोमरचे मुलगे: आश्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
6Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7यावानचे मुलगे: अलीसा, तार्शीश, कित्तीम, रोदानीम
7Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8कूश, मिस्राईम (मिसर) पूट व कनान.
8Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9कूशचे मुलगे असे: सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे मुलगे शबा आणि ददान.
9Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10कुशचा वंशज निम्रोद हा जगातील सर्वात सामर्थ्यवान आणि शूर सैनिक झाला.
10Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
11Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12पात्रुसीम, कास्लूहीम (याच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
12Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13आणि कनानाचा ज्येष्ठ मुलगा सीदोन व त्यांनतर हेथ;
13Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
14Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15हिव्वी, अकर, शीनी
15Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16आर्वाही, समारी, हमाथी हे होत.
16Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम हे शेमचे मुलगे, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे अरामचे मुलगे.
17Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18शेलहचे वडील अर्पक्षद आणि एबरचे वडील शेलह.
18Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19एबरला दोन मुलगे झाले. एकाचे नाव पेलेग (म्हणजे विभागणी) त्याला हे नाव पडायचे कारण याच्या हयातीत पृथ्वीवरील लोकांची भाषावार विभागणी झाली. पेलेगच्या भावाचे नाव यक्तान.
19Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
20Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
21Hadorami, Uzali, Diklahu,
22एबाल, अबीमाएल, शबा,
22Ebali, Abimaeli, Sheba,
23ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला.
23Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24अर्पक्षद, शेलह,
24Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25एबर, पेलेग, रऊ
25Eberi, Pelegu, Reu,
26सरुग, नाहोर, तेरह,
26Serugu, Nahori, Terahu,
27अब्राम (म्हणजेच अब्राहाम) ही सर्व शेमची मुले.
27Abrami, që është Abrahami.
28इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामची मुले.
28Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29त्यांचे वंशज पुढीलप्रमाणे: नबायोथ हा इश्माएलचा पहिला मुलगा. इश्माएलची इतर मुले म्हणजे केदार, अदबेल, मिबसाम,
29Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
30Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलचे मुलगे.
31Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32कटूरा ही अब्राहामची दासी होती. तिने जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला सबा व ददान हे मुलगे झाले.
32Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे मुलगे. या सर्वाना कटूराने जन्म दिला.
33Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34इसहाक हा अब्राहामचा मुलगा. एसाव आणि इस्राएल (याकोब) हे इसहाकचे मुलगे.
34Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35एसावाचे मुलगे पुढीलप्रमाणे: अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
35Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36अलीपाजचे मुलगे असे: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्रा यांना अमालेक नावाचा मुलगा होता.
36Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलचे मुलगे होत.
37Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे मुलगे.
38Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39होरी आणि होमाम हे लोटानचे मुलगे. लोटानला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
39Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे मुलगे. अय्या आणि अना हे सिबोनचे मुलगे.
40Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41दीशोन हा अनाचा मुलगा आणि हमदान, एशबान, यित्राण, करान हे दीशोनचे मुलगे.
41Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे मुलगे. ऊस व अरान हे दीशानाचे मुलगे.
42Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43इस्राएलमध्ये राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोममध्ये राजे होते. त्यांची नावे अशी: बौराचा मुलगा बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
43Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा मुलगा योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
44Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45योबाब मरण पावल्यानंतर त्याच्या जागी हूशाम गादीवर आला. हा तेमानी देशातील होता.
45Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा मुलगा हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
46Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
47Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा युफ्राटीस नदीवरल्या रहोबोथचा होता.
48Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49शौल वारल्यावर अकबोरचा मुलगा बाल - हानान राजा झाला.
49Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50बाल-हानान नारल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या बायकोचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची मुलगी. मात्रेद मे - जाहाबची मुलगी.
50Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51पुढे हदाद वारला. नंतर तिम्रा, आल्या, यतेथ,
51Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52अहलीबामा, एला, पीनोन,
52shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53कनाज, तेमान मिब्सार, 54माग्दीएल, ईराम, हे अदोमचे नेते झाले.
53shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54[This verse may not be a part of this translation]
54shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.