1परमेश्वराने ज्या नवीन गोष्टी केल्या त्यांची स्तुती करण्यासाठी नवे गाणे गा. सगळ्या जगाने परमेश्वराच्या स्तुतीचे गाणे गावे.
1Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
2परमेश्वराला गाणे गा. त्याच्या नावाचा जयजयकार करा. चांगली बात्तमी सांगा. तो रोज आपला उध्दार करतो ते सांगा.
2Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
3लोकांना सांगा की देव खरोखरच अद्भुत आहे. देव सगळीकडे ज्या विस्मयजनक गोष्टीकरतो त्याबद्दल सांगा.
3Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
4परमेश्वर महान आहे आणि स्तुतीला योग्य आहे. तो इतर “देवांपेक्षा” भयंकर आहे.
4Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
5इतर देशांतले “देव” केवळ पुतळे आहेत. पण परमेश्वराने मात्र स्वर्ग निर्माण केला.
5Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
6त्याच्या समोर सुंदर तेजोवलय असते. देवाच्या पवित्र मंदिरात शक्ती आणि सौंदर्य असते.
6Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
7कुटुंबानो आणि राष्ट्रांनो, परमेश्वरासाठी स्तुतीपर आणि गौरवपर गीते गा.
7Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
8परमेश्वराच्या नावाचा जयजयकार करा. तुमची अर्पणे घेऊन मंदिरात जा.
8Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
9परमेश्वराची त्याच्या सुंदर मंदिरात उपासना करा. पृथ्वीवरचा प्रत्येक माणूस परमेश्वराची उपासना करो.
9Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
10सगळ्या राष्ट्रांना सांगा की परमेश्वर राजा आहे म्हणून जगाचा नाश होणार नाही. परमेश्वर लोकांवर न्यायाने राज्य करेल.
10Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
11स्वर्गांनो, सुखी राहा! पृथ्वीमाते आनंदोत्सव कर. समुद्र आणि त्यातील प्राण्यांनो आनंदोत्सव करा.
11Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
12शेते आणि त्यात उगवणारे सर्व सुखी व्हा. जंगलातल्या वृक्षांनो गा आणि सुखी व्हा.
12Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
13परमेश्वर येत आहे म्हणून आनंदी व्हा. परमेश्वर जगावर राज्य करायला येत आहे. तो जगावर न्यायाने आणि सत्याने राज्य करेल.
13Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.