1परमेश्वर चांगला आहे म्हणून त्याचा सन्मान करा. त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.
1Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2इस्राएल, म्हण “त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.”
2Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3याजकांनो, म्हणा, “त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.”
3Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4परमेश्वराची उपासना करणाऱ्या लोकांनो, म्हणा, “त्याचे खरे प्रेम सदैव चालू राहील.”
4Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
5मी संकटात होतो म्हणून परमेश्वराला मदतीसाठी हाक मारली. परमेश्वराने मला उत्तर दिले आणि मला सोडवले.
5Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6परमेश्वर माझ्या बरोबर आहे म्हणून मी घाबरणार नाही. लोक मला त्रास देण्यासाठी काहीही करु शकणार नाहीत.
6Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7परमेश्वर मला मदत करणारा आहे. माझ्या शत्रूंचा पराभव झालेला मी बघेन.
7Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8परमेश्वरावर विश्वास ठेवणे हे लोकांवर विश्वास ठेवण्यापेक्षा अधिक चांगले.
8It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
9परमेश्वरावर विश्वास ठेवणे हे तुमच्या नेत्यावर विश्वास ठेवण्यापेक्षा अधिक चांगले.
9It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
10बऱ्याच शत्रूंनी मला घेरले होते. परंतु परमेश्वराच्या शक्तीमुळे मी माझ्या शत्रूंचा पराभव केला.
10All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off.
11शत्रूंनी मला पुन्हा पुन्हा घेरले, मी त्यांचा परमेश्वराच्या शक्तीने पराभव केला.
11They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I indeed cut them off.
12शत्रूंनी मला मधमाशांच्या थव्याप्रमाणे घेरले होते. परंतु त्यांचा पटकन् जळून जाणाऱ्या झुडपाप्रमाणे लवकरच नाश झाला. मी त्यांचा परमेश्वराच्या शक्तीने पराभव केला.
12They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Yahweh I cut them off.
13माझ्या शत्रूने माझ्यावर हल्ला केला आणि माझा जवळ जवळ सर्वनाश केला परंतु परमेश्वराने मला मदत केली.
13You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
14परमेश्वर माझी शक्ती आणि माझे विजयगान आहे. परमेश्वर मला वाचवतो.
14Yah is my strength and song. He has become my salvation.
15चांगल्या लोकांच्या घरात चाललेला विजयोत्सव तुम्ही ऐकू शकता. परमेश्वराने पुन्हा त्याच्या महान ताकतीचे दर्शन घडवले.
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
16परमेश्वराचे हात विजयामुळे उंचावले आहेत. परमेश्वराने पुन्हा त्याच्या महान ताकतीचेदर्शन घडवले.
16The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
17मी जगेन आणि मरणार नाही आणि परमेश्वराने काय काय केले ते मी सांगेन.
17I will not die, but live, and declare Yah’s works.
18परमेश्वराने मला शिक्षा केली परंतु त्याने मला मरु दिले नाही.
18Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
19चांगल्या दरवाजांनो, माझ्यासाठी उघडा. मी आत येईन आणि परमेश्वराची उपासना करीन.
19Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
20ते परमेश्वराचे दरवाजे आहेत आणि केवळ चांगले लोकच त्यातून आत जाऊ शकतात.
20This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
21परमेश्वरा, माझ्या प्रार्थनेला उत्तर दिलेस म्हणून मी तुला धन्यवाद देतो. तू माझा उध्दार केलास म्हणून मी तुला धन्यवाद देतो.
21I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22इमारत बांधणाऱ्यांना जो दगड नको होता तो कोनाशिला झाला.
22The stone which the builders rejected has become the head of the corner.
23हे परमेश्वराने घडवून आणले आहे आणि ते अतिशय अद्भुत आहे असे आम्हाला वाटते.
23This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
24आजचा दिवस परमेश्वरानेच घडवला आहे. आपण आज मौज करु आणि सुखी होऊ.
24This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
25लोक म्हणाले, “परमेश्वराची स्तुती करा. परमेश्वराने आपला उध्दार केला.
25Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
26परमेश्वराचे नाव घेऊन येणाऱ्या माणसाचे स्वागत करा. “याजकांनी उत्तर दिले, “परमेश्वराच्या घरी आम्ही तुझे स्वागत करतो.”
26Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.
27परमेश्वर देव आहे आणि तो आपला स्वीकार करतो. बळी देण्यासाठी कोकराला बांधून ठेवा आणि त्याला वेदीच्या कोपऱ्यावर न्या.
27Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28परमेश्वरा, तू माझा देव आहेस आणि मी तुला धन्यवाद देतो. तुझी स्तुती करतो.
28You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29परमेश्वर चांगला आहे म्हणून त्याची स्तुती करा. त्याचे खरे प्रेम सदैव टिकणारे आहे.
29Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.